Eco 靚詞賞析(1)

本期選自The Economist 2016-07-23

  1. run out of friends
    run out of 本意是耗盡、用完,to use up the available supply of sth <ran out of time>,這里是指土耳其與盟國關系日漸疏遠。
    文中另一個類似的表達是drift away from
    Recep Tayyip Erdogan drifts away from America, NATO and the EU

  2. drug habit 藥癮,毒癮
    原文句子:Russia's Olympian drug habit

  3. pros and cons 正反雙方,支持者與反對者
    原文:The pros and cons of foreign buy-outs

  4. ailing economy 病態(tài)經(jīng)濟
    ailing的本意是生病的,身體不舒服,to cause pain or trouble for (someone),to suffer bad health,文中形容經(jīng)濟狀況不佳。

  5. honour killing 榮譽謀殺; 男性對違反宗教或傳統(tǒng)與別人發(fā)生性關系的女性親屬的謀殺,認為該女性使家族蒙羞
    The killing of a member—often female—ofone’s family or social group by another member of the same family or socialgroup, based on the perpetrators’ belief that the victim has dishonoured thefamily in some fashion.

  6. radio silence 停止發(fā)報(時期)
    A status in which all fixed or mobile radiostations in an area stop transmitting (sometimes limited to certain frequency bands) for the period of time during which this status exists.
    文中是指停止無線電廣播節(jié)目。

  7. bring down the house 博得滿堂喝采
    原文:Television shows on interior design are bringing down the house.

  8. bode ill 兇多吉少,不是好兆頭
    原文:Falling public trust in the territory's police bodes ill.

  9. Workplace stress 職場壓力

  10. Fuss and bother 麻煩,糾纏不休
    原文論述如何緩解工作壓力。
    *注:以上詞匯釋義來自柯林斯詞典、21世紀大英漢詞典、有道等網(wǎng)絡資源。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 我是路邊的小草, 不必記住我的容顏, 當微風拂面而過, 有我青草的氣息; 我是空中的白云, 不必猜測我的蹤跡, 當...
    山居飛鴻閱讀 519評論 2 7
  • 這又是一部靠眾籌才得以上院線的小成本國產(chǎn)動畫,途中彈幕不停吐槽說劇組真的是好節(jié)省啊,因為里邊的花生人長的都好簡約,...
    曲小念閱讀 438評論 2 2
  • 第一章、 文字和語言vs數(shù)字和信息 簡要介紹了語言和文字的發(fā)展過程 第二章、 自然語言處理 在上世紀50年代到...
    hyhchaos閱讀 448評論 0 0