第一個詞:
扎勢zá?shì
釋義:厲害、能干,通常表肯定,褒義詞,有時也表感嘆。
地域:流行于寶雞、咸陽西部、西安、咸陽大部、渭南、銅川各地。
應用場景:
1、這活動辦得,扎勢!此處等同于我們日常所說的牛逼。
2、同事搶到了周杰倫的演唱會門票,這時就可以說:“這都能買到!你扎勢得很!”
此處,扎勢和給力為同一種含義。
3、朋友穿了一身名牌,太扎勢了!
4、形容一個人家里有錢時,可以說:“娃屋里扎勢著泥!”
5、聽到同事生了龍鳳胎,趕緊送去祝福“你小子也太扎勢了吧!”
6、年終獎公司每人發(fā)了十萬,兩個字,扎勢!
7、聽到發(fā)小直接空降到上市公司當總監(jiān),不由感嘆:這貨太扎勢了!
還給村里修了一條以他名字命名的路,更扎勢!
8、朋友全款買了一輛跑車,你可以說扎勢!
結果開著車撞了樹,竟然一點事兒都沒有,也可以說扎勢!
接著他為了慶祝大難不死連喝了一箱啤酒,那更不用說,絕對扎勢!
而與之反向的詞為倒勢,光看字眼就知道是和扎勢完全不同的意思。它可以理解為:沒用、衰、泄氣等。
比如:
1、全家人正開開心心吃飯,偏偏有人跑過來一把鼻涕一把淚的哭訴家長里短,真是倒勢!
2、參加晚會,所有人都打扮的光鮮亮麗,居然有人穿著拖鞋進來給人倒勢!
3、兩隊人比賽,一看對方身高裝備就知道贏不了,可依然不能倒勢,撂下一句你等著給自己撐撐場。
4、端午節(jié)公司兩人發(fā)一個粽子,這么倒勢還不如不發(fā)!
現在你會運用扎勢這個詞了嗎?下一期咱們繼續(xù)諞!
本期編輯? 辦長
◎本文首發(fā)公眾號《辦它》,轉載請注明出處,圖片與內容毫無關系,別亂想。
-END-