我的寶寶叫Alexander(昵稱Alex),是中美混血。嚴格來講,混的是1/4希臘、1/8德國、1/8法國、1/4安徽、1/4上海。
沒生孩子前我是個對寶寶這類生物非常不敏感的人。最煩熊孩子,心想:以后自己要生就必須是個夠萌、夠美、看著賞心悅目的高顏值寶寶才可以讓我愿意忍受TA的各種調皮搗蛋,例如混血寶寶。后來遇到我老公結了婚懷了孕,這想法還真實現了。老公偶爾會開玩笑說我嫁給他只是為了他的血統。
寶寶出生前我和老公就一直很好奇:到底混出來會是啥樣呢?為此,老公有專門去Instagram上搜索許多混血寶寶的照片,然后指著其中一些照片對我說:“你看,Alex應該會長這樣。”
網上有那種所謂的“混臉”軟件,就是你把兩個人的照片放進去,它會自動生成你兩生出來的寶寶的樣子。我最后怕出來的照片太詭異,毀了想象,還是沒試。
于是在那漫長的懷胎十月里,我一直屏住那洶涌澎湃的好奇心,直到Alex出生的那一刻,謎底終于揭曉……
醫生護士把一個肉肉的、熱乎乎的小身體放在我的胸口上時,我能感覺到他的體溫,他呼出的氣體。他那么小、那么軟,閉著眼睛在哭,眼睛鼻子嘴擠成一團,濕漉漉的頭發卷卷的。除此之外好像沒有任何與我想象中的混血兒有關的特征。
我望著眼前這個小肉球,心想:哦,原來他就長這樣。
直到我們把Alex帶回了家,他躺在我身邊我才有機會好好打量他的每一個細節:頭發和眉毛的顏色較淺,尤其是眉毛,還未長出,只有一根淺淺的細線在眼睛的上方,像用眉筆畫上去的,有點搞笑。眼睛的顏色根據顯性基因原理自然是隨了我,完全沒懸念,雖然我之前仍抱著僥幸心理希望他有可能擁有一雙和老公一樣的蔚藍色的眼睛。鼻子和之前拍的4D彩色超音波圖片一樣,還蠻高,這點也應該是隨了老公。小嘴的輪廓清晰,時不時動一下做吸奶狀,說不出像誰了。
不知道是不是所有媽媽都和我的感受一樣:我竟覺得眼前這個小人挺陌生。在他身上我既找不到自己的影子,也看不出老公的影子。那些被各種文學作品、影視作品渲染的所謂天然的血緣親情在最初見到他的那一刻并不那么強烈。更多的是覺得身邊到來了一位可愛的小人,他是新的家庭成員、我們新的朋友,但又不那么熟悉。我懷抱著此生最大的熱情開始觀察他、學習他、認識他。
之后的幾個月里,他飛速地成長著。每一次生長飛躍期過后都感覺他又變了個模樣。眉毛開始長出來了,眼睛比以前更大了,鼻骨的輪廓更深了,頭發每次洗過都更淺了。但不管怎么變,始終沒看出哪里像我。
自打他出生起外界對他的長相就一直有幾種固定評價:
1)他長得像爸爸呢!
潛臺詞:這孩子跟你長得一點也不像。
2)我說不出他長得像誰。
潛臺詞:他跟你們兩誰都不像。
3)這孩子混得很中和啊!
潛臺詞:“中和”的意思就是“誰也不像”的另一種說法,懂不!
4)他有時像爸爸,有時像媽媽。
潛臺詞:好吧,我也不知該說什么,說點不會出錯的就行。
是的,生個混血寶寶最大的感受之一就是:有時候抱著他感覺不是抱著自己的孩子。
你們應該見過那種第一眼就像媽媽翻版的小嬰兒。我也見過,但肯定不是我兒子。那種看著他仿佛看到了你自己小時候的感覺我并未有過。Alex似乎是一個嶄新的、不帶任何人烙印的獨立來到這個世界的男孩。有時候我獨自帶他出去會不自覺地稍微打扮一下,生怕穿得太邋遢會被人誤以為是保姆。
不過大體來說,認為他像爸爸多的人占絕大數。主要是頭發的顏色和五官的輪廓。這點我也就沒什么好爭了。
跟周圍媽媽好友們交流了一圈,發現大家似乎都存在這個現象---早期的寶寶都長得神像爸爸,基本沒媽媽什么事。有個解釋這個現象的江湖說法:因為古時候沒有科技辦法驗明孩子與父親的親子關系,所以孩子一出生會本能的長得像爸爸,這樣可以保護媽媽,證明孩子是爸爸親生的。(哈,似乎還有點道理耶:-D)
聽多了被人說他像爸爸,我也慢慢習慣了。雖然心里偶爾會有些淡淡的憂桑。好在Alex笑起來有兩個大酒窩:這點總歸像媽媽了!
不過關于像不像這件事,隨著時間的推移我也漸漸無感了。知道為什么嗎?因為在灣區滿大街都是長相差別較大的媽媽和混血小孩!
原來,我-不-是-一-個-人!!!
曾經有個爸爸是英國人、媽媽是中國人的混血朋友告訴我,其實他小時候并沒有很享受做混血小孩這件事,因為他的爸爸家親戚們覺得他太Asian(亞洲),媽媽家的家人又覺得他太White(白人),無論在哪一邊,他都無法真正融入,時刻被提醒著自己與周圍人的差異,在兩邊都找不到身份認同感和歸屬感。
然而這個問題在舊金山灣區可就不存在了。這里大概是美國混血比例最高的地區之一。尤其是白人與亞裔的混血,走在路上,目測大約每五個兒童里就有一個。因此,Alex在這里應當覺得相當有歸屬感。至少他可以很有底氣地說:“我不是Minority(少數派人群)!”我見過和媽媽長得最不像的寶寶擁有一頭濃密烏黑的碧昂斯(Beyoncé)款大卷發和深巧克力色肌膚,而媽媽是日本人,有著典型的日系長相,他兩在超市買東西說著流利的日語。
這樣比起來我家Alex還算是跟我像的嘞,嘿嘿,我心里稍微平衡了些。
說到黑人混血小孩會講日語這件事就不得不提生混血寶寶的另外一個感受:寶寶的雙語教育(Bilingual)實在是件十分有挑戰的事。
從Alex出生起,我和老公就達成一致:Alex的早期語言教育必須先從中文開始。畢竟今后他的整個語言環境是英文,任何時候拾起英文都是一件很容易的事,但如果現在不學好中文,將來再學就會比現在難得多得多。
老公的中文水平很好,他是我見過的難得講中文沒有老外口音的美國人。但我們在一起的時候不知怎的從中英夾雜漸漸變成了全英文模式,以至于老公的中文開始有點縮水的跡象。搬來灣區后,他就更加不講中文了。于是,教Alex學中文的重擔就落到了我的肩上。況且我現在全職在家,也是沒理由不擔此重任。
我心想:不就是說我的母語嗎?這有何難?!結果,比想象中難……
帶過寶寶的媽媽們應該都知道對著還不會說話的寶寶講話是一件極需要耐心和毅力的事,因為寶寶不會回應你,你所有時候都在自說自話。而我周圍的環境又都是英語的對話模式:跟老公要講英語,去超市買東西要講英語,在公園里遇到其他寶寶和寶媽要講英語,帶寶寶去上早教課要講英語……基本我有真正對話的時間都在講英語。然后我要怎樣見縫插針地對一個不會說話的小人再切換到中文模式呢?這就讓我很凌亂。中間時常腦子不好使,切換得我暈頭轉向。累到不想講話的時候,又擔心今天寶寶接觸的中文不夠多,還要強迫自己硬著頭皮再跟他他講點什么。獨自帶娃本來身體就很累,現在心也累。老公居然還給我下軍令狀:“Alex如果將來不會講中文,可就都是你的責任咯(壞笑中)。”我勒個去,不得不吼一聲我兒的大名---壓力山大(Alexander)啊!
于是我開始各種搜腸掛肚想辦法給Alex創造語言環境:逼著自己和他獨處時多說話,邀請在灣區的中國朋友帶寶寶們來家辦派對,給他唱中文歌,讓身在國內的老爸老媽給我寄寶寶中文書……
說到唱中文歌也是一個不得不說的軟肋。我大概已經把我這一輩子會的中文兒歌都唱完了,從“太陽當空照、花兒對我笑”唱到“大象大象,你的鼻子為什么這么長”,從“我愛洗澡皮膚好好”唱到“啦啦啦種太陽”……
有一天,我對Alex唱“小燕子,穿花衣”,唱到第二段的時候歌詞是這樣:“小燕子,告訴你,明年春天更美麗,我們蓋起了大工廠,裝上了新機器……”在一旁的老公立刻跳起來:“什么?蓋起大工廠、裝上新機器?--- 這不是更糟糕了嘛!春天怎么會更美麗?!不合邏輯啊!”
我竟一時無語---畢竟他說得也是沒錯。
好吧,換一首“太陽當空照”!唱到第二段時歌詞又是這樣的:“我去上學校,天天不遲到,愛學習,愛勞動,長大要為人民立功勞!”老公又在旁邊發聲了:“老婆,你可以教Alex唱一些不那么【紅】的兒歌嘛?……”
……(心中一萬只草泥馬奔騰中……)
那我只好唱點歌詞簡單的:“兩只老虎,兩只老虎,跑得快,跑得快,一只沒有眼睛,一只沒有耳朵,真奇怪,真奇怪!”這首歌也真的是很奇怪很奇怪有木有?!
我真的是當媽了之后才驚覺為什么我們小時候的兒歌原來都有點怪怪的?!(你們有同感嗎?)
雖然唱中文歌算是個小小挑戰,但真正的挑戰是帶Alex去上早教課,大家唱的英文歌我完全不會,雖然有些曲子熟悉,但歌詞是壓根不知道,只好跟著哼哼,回家趕緊惡補。讓老公教唱,他竟然也全不會,只會一句“twinkle twinkle little star(一閃一閃亮晶晶)”,哎,技術男都沒有童年的嘛?
生一個混血寶寶是有趣的,養一個混血寶寶是不容易的。當我和老公建立了這個小家庭時,我們就注定要把這個充斥著不同文化、不同語言、不同家庭背景的三人小世界揉成一個圓,建立我們自己的家庭習俗和文化。我們既不想讓Alex太美國也不想讓他太中國,我們希望未來的他是多元的,寬廣的,包容的,自由的。他沒有特定國家的身份標簽,而是懷抱無限可能的世界公民。
我們關于未來的計劃是:帶著Alex每三年換一個國家或城市生活,去不同的國度、學不同的語言、交往不同的人群……聽起來也是蠻挑(Zhe)戰(Teng),不過為人父母就是一件很魔性的事,它會讓你有變不可能為可能的勇氣和力量。
相信我們一定能實現。