閱讀書名、譯者序與目錄,想了解的問題如下:
- 首先,對書名存疑。什么是修辭?什么是感覺?作者為什么把修辭和感覺并排放置,修辭與感覺之間是什么關系?
- 翻看目錄,序章一和序章二,介紹了修辭的作用,以及修辭學、修辭術、和修辭格。 <- 完全不了解他們的內容和區別
- 余下七章,每章介紹1種修辭方法:直喻、隱喻、換喻、提喻、夸張法、列敘法、緩敘法。目錄很貼心,每種修辭方法下面都配了例句。7種修辭方法,接觸最多最清楚的只有直喻。隱喻、夸張法和列敘法看著例子,能有些模糊的感覺。而換喻、提喻、和緩敘法,從來沒有學習過、讀了例句也不甚明白,閱讀時需多留心。
讀《程煉》時,作者好幾次提到隱喻(metaphor),當時只是大概將其理解為找到事物間的連接。看到目錄,發現‘喻’竟然有4種,不知他們的效果、功用、區別在哪里?跟一般意義上的隱喻又有什么關聯?
嗯,從來沒有讀過講修辭的書,甚至不知道修辭是一門歷史悠久、仍在發展的學問。感覺這會是一本很意思的書。