歌詞英譯004.?無心劍英譯李焯雄《盛夏的果實》

盛夏的果實

The Midsummer Fruit

李焯雄

By Li Zhuoxiong

也許放棄才能靠近你

不再見你你才會把我記起

時間累積這盛夏的果實

回憶里寂寞的香氣

maybe by abandonment I can approach you

by seeing you no more you'll remember me

time accumulates the midsummer fruit

the scent of loneliness floats in memory

我要試著離開你

不再想你

雖然這并不是我的本意

I'll try to leave you

and think of you no more

though this is not my real intention

你曾說過會永遠愛我

也許承諾不過因為沒把握

別用沉默再去掩飾什么

當結果是那么赤裸裸

you have promised to love me forever

maybe the promise is just due to uncertainty

don't conceal anything any more with your silence

when the result comes to light before us

以為你會說什么

才會離開我

你只是轉過頭

不看我

I think you'll say something

just before you leave me

yet you just turn your head

without a look at me

不要刻意說

你還愛我

當看盡潮起潮落

只要你 記得我

don't say on purpose

that you still love me

having seen ups and downs

I only wish you'd remember me

你曾說過會永遠愛我

也許承諾不過證明沒把握

不用難過也不用掩飾什么

當結果是那么赤裸裸

you have promised to love me forever

maybe the promise is just due to uncertainty

you need not be sad and conceal anything

when the result comes to light before us

其實不必說什么

才能離開我

起碼那些經過

屬于我

before you leave me

you need not say anything

at least those experiences

still belong to me

也許放棄才能靠近你

不再見你你才會把我記起

時間累積這盛夏的果實

回憶里愛情的香氣

maybe by abandonment I can approach you

by seeing you no more you'll remember me

time accumulates the midsummer fruit

the scent of love floats in memory

我以為不露痕跡

思念卻滿溢

也許這代表了我的心

I think no trace is revealed

yet my yearning overflows

maybe this shows my heart

不要刻意說

你 還愛我

當看盡潮起潮落

只要你 記得我

don't say on purpose

that you still love me

having seen ups and downs

I only wish you'd remember me

如果你會夢見我

請你再抱緊我

if you will dream of me

please hold me tight again

譯于2016年11月20日。

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容