《奧德賽》--第8章--英雄的“低頭”,一定是在沙場上嗎?

圖片發自簡書App

提到奧德西斯其它的成熟作為,我覺得一個詞概括self-restraint,謹慎,小心翼翼,人不犯我我不犯人。為什么呢?按我的理解,或許是“人在屋檐下,不得不低頭”吧。



圖片發自簡書App
“Laodamas,” quick to the mark Odysseus countered sharply, “why do you taunt me so with such a challenge? Pains weigh on my spirit now, not your sports— I’ve suffered much already, struggled hard. But here I sit amid your assembly still, starved for passage home, begging your king, begging all your people.”

這是王子Laodamas 向奧德西斯挑釁后,奧德西斯回敬他的話。我已是身心俱疲(盡管酒足飯飽),但仍苦苦掙扎只盼歸期。我人已經坐在這里了,向你的父王,所有的人乞求了(何必再如此苦苦相逼/你還想我怎樣)?從他的語氣中我們可以看出,他參加這個assembly是很不情愿的。為什么呢?

讓我們再看看前面的情節

Now out we go again and test ourselves in contests, games of every kind—so our guest can tell his friends, when he reaches home, how far we excel the world at boxing, wrestling, jumping, speed of foot.”

酒足飯飽后,國王說我們來聽contests,然后再比賽吧。這樣我們尊貴的客人(注意他用的是loyal這個詞兒,這里我感覺有點ironic的意味)回去之后就可以告訴他家鄉的人,我們在拳擊,摔跤這些項目上是多么遙遙領先了!在一個久經沙場,聲明顯赫的英雄奧德西斯眼中,這難道不算是明擺著的炫耀嗎?

remembering there our island prowess here: what skills great Zeus has given us as well, down all the years from our fathers’ days till now. We’re hardly world-class boxers or wrestlers, I admit, but we can race like the wind, we’re champion sailors too
So our guest can tell his friends, when he reaches home, how far we excel the world in sailing, nimble footwork, dance and song.

后面奧德西斯覺得自己不能再“低頭”了,終于在賽場上為自己正名。盡管后面國王承認自己的戰士技不如人,但仍然想繼續展示自己國家的風采。我們摔跤這些不行,但Zeus可還是賜予我們其它天賦呀。

我們再來看看奧德西斯展示自己的拳腳之后,在場的人反應如何。

He finished. All stood silent, hushed. Only Alcinous found a way to answer. “Stranger, friend—nothing you say among us seems ungracious. You simply want to display the gifts you’re born with, stung that a youngster marched up to you in the games, mocking, ridiculing your prowess as no one would who had some sense of fit and proper speech.

全場鴉雀無聲。開始的奚落、嘲笑、蔑視蕩然無存。而最先反應過來的國王,對奧德西斯的稱呼從剛剛的"loyal friend"轉變成了“stranger,friend”。這一轉變,似乎有著“朋友,別激動,我們有話好好說,好好說”這樣的反應效果。接著就馬上說道自己讓他消氣的話--你之所以展現英勇之氣,應該就只是想挫一下銳氣我那個年輕莽撞的孩兒的銳氣吧?(as no one would這里 注意后面的定語從句who had some sense of fit and proper speech)按我的理解,有兩層含義。第一,我的王兒是youngster,年輕人不懂事,血氣方剛。而你天賦才能,是在令人驚嘆。第二,他言行不當,沒眼力見。簡單一句話,你就不要跟他計較了。


最后,奧德西斯找準國王和王子給的臺階下,因為他清楚,畢竟關系鬧僵了,最不利的還是他自己。與其說是謹慎,冷靜(雖然這是最常賦予他的描述詞)我們可以從中看到奧德西斯"隱忍"的這一面。從他未進踏進宮門前開始,他似乎就有著這種強烈的預感(請參見第7章分析)。

self-restraint。能屈能伸,張弛有度。但這也不正是“來到屋檐下,英雄也低頭”嗎?

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容

  • 欲望使人變得恐怖,可以把活人折麼成腦袋空洞,目光無神,心靈空虛的死神。全部的全部,都是因為有了欲望!人人都有想...
    心恩丶惠動閱讀 778評論 0 0
  • 就像上一節我們對屬性列表的介紹,歸檔( arching) 也是指另一種形式的序列化.但強大的一點事,它是任何對象都...
    簫聲_筱昇閱讀 2,298評論 0 1
  • SCNCamera相機是用于顯示場景內容必須的節點, 需要把相機加到節點之上, 再把節點加到根節點上.SCNNo...
    冰三尺閱讀 1,966評論 5 0