天冷了,你要靠什么來取暖呢?索菲老師告訴你,看《夏目友人帳》就可以了。本周新的一集,真是冬日里的一縷溫暖的陽光,悠悠地治愈你微涼的身體和心靈~
先來介紹下本集的女主多軌透(たき とおる)。
前幾集忘記介紹小主角,皆さん、本當(dāng)にごめんなさい!
多軌是《夏目友人帳》單行第五卷、動(dòng)畫第二季中出現(xiàn)的人物,初出場(chǎng)因中了妖怪的詛咒所以不敢和任何人說話,后來和夏目一起打破了妖怪的詛咒,之后多和夏目貴志、田沼要一起出場(chǎng)。
平時(shí)不能看見妖怪,但是天賦異稟根據(jù)祖上留下來的古書學(xué)畫陣型,有著能讓妖怪顯形的效果,且陣中可以積存妖力。她很喜歡貓咪老師,每次看見他都會(huì)用力抱住。有點(diǎn)喜歡夏目,是一個(gè)非常善良的小女孩。
另外從本期開始,為了不給大家閱讀帶來太大的壓力,索菲老師解釋語言點(diǎn)會(huì)盡量通俗易懂,例句只舉視頻里的用法,不做太多的拓展。(知道你們看長(zhǎng)文看不下去╮(╯_╰)╭然而本篇依然很長(zhǎng)。)
多軌在家里聽到天花板上好像有東西移動(dòng)的聲音,懷疑是有妖怪。
そのうち、聲(こえ)がし始(はじ)めたの。
過不久 夢(mèng)里開始能聽到聲音。
そのうち【sonouchi】◎ 【副詞】
1. 不久,過幾天,過一會(huì)兒。(近いうち。近日中)。
そのうちまた遊(あそ)びにきます 過幾天再來玩兒。
そのうち兄(あに)も帰(かえ)ってくるだろう 過一會(huì)兒我哥哥也可能回來。
2. 其中。(そのなか)。
多軌想弄清楚聲音的來源,想了想決定使用祖父留下的禁術(shù)看看是不是妖怪在作怪。
だから、思(おも)い切(き)って使(つか)ってみたの。
所以下定決心用用看。
思い切って【omoikitte】④ 【副詞】
下決心,大膽地,狠心,毅然決然,斷然,斬釘截鐵地,直截了當(dāng)?shù)亍?/p>
なんでも思い切ってやってみる。什么事情都大膽地試一下。
思い切って言う。大膽地說;斷然地說;直截了當(dāng)?shù)卣f,斬釘截鐵地說。
妖怪出現(xiàn),原來是被多軌的祖父在房間設(shè)下的陣?yán)ё《卟怀鋈ィ胍獙で髱椭?/p>
脅(おど)かす気(き)はない。
我不是故意要嚇你。
索菲老師:
日語的「気」意義繁多,這里理解為“意思”、“打算”。就是“我沒有要嚇你的意思?!?/p>
多軌很開心自己可以幫助妖怪走出被困的房間,夏目被她的善良感動(dòng)。
多軌(たき)はまだ信じでいるんだ。異形(いぎょう)との交流(こうりゅう)が恐(おそ)ろしいばかりではないということを。
多軌依然相信著,和妖怪的接觸,不全是恐怖的事情
索菲老師:
「ばかり」也有很多意義和用法,此處是普通形+「ばかり」表示動(dòng)作、狀態(tài)的反復(fù)。除此之外,再也沒有別的了。相當(dāng)于“一個(gè)勁地……”、“盡是……”、“只剩下……”的意思??谡Z中也可以用「ばっかり」的發(fā)音。
貓咪老師聞到了多軌身上妖怪的氣息還很新鮮,判斷妖怪可能還沒有離開多軌的家。夏目很擔(dān)心,決定要去告訴多軌。
あの陣(じん)が禁術(shù)(きんじゅつ)かもしれないってことを伝(つた)えておかなきゃ。
還要告訴她那個(gè)陣法可能是禁術(shù)。
なきゃ【nakya】① 【接續(xù)】
1.接在形容詞ない后表假定。(形容詞「ない」の仮定形「なけれ」に接続助詞「ば」の付いた「なければ」の転。)
2.接在助動(dòng)詞ない后表假定。(助動(dòng)詞「ない」の仮定形「なけれ」に接続助詞「ば」の付いた「なければ」の転。)
行(い)かなきゃ。/不走不行了,必須要走了。
索菲老師:
本語法點(diǎn)等于「なければならない」「なければいけない」不……不行。視頻中夏目的意思也是必須得告訴多軌才行。
因?yàn)闇厝岬南哪繐?dān)心他一個(gè)男孩子獨(dú)自一人來到多軌家對(duì)她影響不好,就讓貓咪老師化身成女生一同前往,貓咪老師得意地對(duì)多軌說,這樣你也沒法抱我了。(因?yàn)槎嘬壧貏e喜歡貓咪老師,每次見到都要緊緊抱?。。┒嘬売中哂謿猓?/p>
先生(せんせい)の意地悪(いじわる)!
老師你欺負(fù)人。
意地悪【ijiwaru】③或② 【名?形容動(dòng)詞/ナ形容詞】
使壞,刁難,捉弄,作難,心眼兒壞(的人)。(わざと人を困らせたりつらく當(dāng)たったりすること。また、そうするさま、人)。
意地悪をする。 使人為難;刁難人;捉弄人家。
意地悪そうな笑(わら)い 惡作劇的笑
まあ、意地悪ね。 (你)真壞。
索菲老師:
聽到多軌的這句嬌嗔,索菲老師好想翻譯成:“老師你壞壞~”呀。
三人聽到樓上有動(dòng)靜,上樓查看究竟,結(jié)果揪住了一只小小的妖怪旅兔(一只長(zhǎng)得像老鼠的兔妖),和之前多軌見到的大妖怪完全不同。因?yàn)槎嘬壥强床坏窖值?,所以她?duì)著桌上茶杯邊空蕩蕩地地方說:
うちのおかしい気配(けはい)っていうのが、その…いまそこにいる妖(あやかし)だったのかしら。
這么說,在我家的可疑氣息就是在那里的妖怪發(fā)出的?
(此處配圖亮點(diǎn)多多)
かしら【kasira】① 【終助詞】
1. 是否。(自分自身または相手に対して、軽い疑問や不信の意を表す。)
あら,雨(あめ)かしら 哎呀,是不是下雨?
ほんとうかしら 是真的嗎?
これでいいかしら 不知道這樣行不行?
2. 不知能否。(打ち消しの語に付いて、願(yuàn)望や勧誘の意を表す。)
索菲老師:
日本女性的溫柔教養(yǎng),可從「かしら」上得到很好的體現(xiàn),是一種委婉的疑問語氣。
不過如果使用不當(dāng),反而有種裝腔作勢(shì)之感,千萬要注意哦。
前方高萌
原來是這只旅兔和朋友在多軌家走散了,夏目問是否幫他找到了朋友他們就會(huì)離開。旅兔說當(dāng)然,誰要在人類的住處啊。再說了:
人間(にんげん)のくせに、術(shù)(じゅつ)を使(つか)うなど、ろくなやつではない。
身為人類卻使用法術(shù),肯定不是什么好東西。
くせに【kuseni】② 【接續(xù)詞】
表示逆接,比「のに」更具有指責(zé)的口氣,屬于一種口語用法,后項(xiàng)經(jīng)常可以省略。相當(dāng)于“明明……卻……”的意思。
子供(こども)のくせに、大人(おとな)のような口調(diào)(くうちょう)で話(はな)している。 明明是個(gè)孩子,卻用大人的口氣說話。
勉強(qiáng)(べんきょう)が嫌(きら)いなくせに、學(xué)者(がくしゃ)になりたがっている。 不喜歡學(xué)習(xí),還想當(dāng)學(xué)者。
知(し)っているくせに、どうして教(おし)えてくれないですか。 你明明知道為什么不告訴我?
ろく【roku】◎ 【形容動(dòng)詞/ナ形容詞】
1. (后續(xù)否定)不令人滿意。(下に打ち消しの語を伴って、大した)。
2. (后續(xù)否定)不認(rèn)真,不正經(jīng)。(下に打ち消しの語を伴って、まともな)。
あの人(ひと)はろくな人(ひと)ではない。 那個(gè)家伙不正經(jīng)。
夏目不禁篡起了拳頭,畢竟友人帳也算是某種“術(shù)”。但是他并沒有把旅兔嘲諷的話說給善良的多軌聽。
多軌對(duì)著看不見的旅兔說保證幫他找到朋友,然后轉(zhuǎn)頭對(duì)貓咪老師說也請(qǐng)他幫忙,一定好好感謝他。貓咪老師很興奮:
お前(まえ)は話(はなし)が早(はや)いな。
你很懂我的套路嘛。
話が早い【hanasigahayai】【慣用句】
話容易講通。(話そうとする內(nèi)容を相手が理解していて,すぐに互いの意思が通じ合える。)
経験(けいけん)があるのなら話が早い、すぐ始(はじ)めてくれ。有經(jīng)驗(yàn)的話就好溝通了,馬上開始吧。
談話中,被多軌救走的長(zhǎng)毛妖怪突然出現(xiàn)在窗外。夏目趕忙追出去,問他為什么明明離開了還在多軌身邊徘徊,寫在學(xué)校黑板上的那些什么“迷路了”“帶走”,到底是什么意思。
長(zhǎng)毛妖怪因?yàn)樽约簩懙摹懊孛堋北蝗祟惪吹搅?,所以有些惱羞成怒。又趕忙捂住臉說:
情(なさ)けない。情けない。
真是顏面掃地,顏面掃地啊
情けない【nasakenai】④ 【形容詞/イ形容詞】
1. 無情,沒有仁慈心。(情け心がない。おもいやりがない。無情である)。
2. 悲慘,可憐。(慘めである)。
3. 可恥,可鄙,令人遺憾。(嘆かわしい)。
情けない成績(jī)(せいせき)可恥的成績(jī)
試験(しけん)に不正(ふせい)をやるとは情けない。 考試作弊真可恥。
原來長(zhǎng)毛妖怪本來居住的森林因?yàn)槿祟惖目撤淠驹絹碓缴?。不管他怎么?duì)他們怒吼,他們都看不到他。他只好搬到對(duì)面山里的森林去。途中誤入多軌的家,因?yàn)槎嘬壸娓府?dāng)年設(shè)的陣迷了路不出去,幸好多軌救了他。因?yàn)槎嘬壥褂昧私g(shù),也讓長(zhǎng)毛妖怪第一次與人類對(duì)視,給他的內(nèi)心留下了巨大的(ai)震(shang)撼(le)。
那之后長(zhǎng)毛妖怪其實(shí)一直無法忘記多軌,所以經(jīng)常在她家附近徘徊看看能為她做些什么。
多軌打開窗戶問夏目是否安然,夏目正準(zhǔn)備介紹身邊這位被多軌救下的妖怪,結(jié)果被傲嬌的妖怪捂住了嘴:
余計(jì)(よけい)なことを言(い)うなら、この首(くび)へし折(お)るぞ。
敢多說一句,我就掐斷你的脖子。
余計(jì)【yokei】◎ 【副詞?形容動(dòng)詞/ナ形容詞】
1. 多余,剩下。(物が余っていること。必要な數(shù)より多くあること)。
2. 多余,無用。(必要な度を超えてむだなこと)。
余計(jì)な心配(しんぱい)をする 操多余的心;杞人憂天。
余計(jì)なおせわだ 少管閑事;不用你管!
余計(jì)なことをするな 少管閑事!
余計(jì)なことを言うな 不要〔別〕多嘴!余計(jì)な物が多くて困る 沒用的東西太多,真麻煩。
3. 富余,多余。(普通より分量の多いこと。程度が上なこと)。
4. 更多,更加,格外,分外。(程度?分量がさらに増すさま)。
索菲老師:
另外,「へし折る」就是“折斷”的意思。
在所有人的努力下,終于找到了旅兔走失的朋友。才知道這兩只旅兔的名字分別是竹光(たけみつ)和沫雪(あわゆき),也是文藝到不行了……
旅兔沫雪和他的好友說是大家一起幫忙才能找到他的,連這家的主人多軌也幫忙一起找了。
被找到的竹光很驚訝人類居然會(huì)對(duì)妖怪這么友好:
何(なん)と人(ひと)の子(こ)が?
人類的孩子竟然會(huì)?
何と【nanto】① 【副詞】
1. 什么,怎樣,如何。(どのように。どんなふうに。どう。)
2. 多么,何等。(感心?失望などの気持ちを強(qiáng)調(diào)して表す。なんて。)
何と美(うつく)しい花(はな)だ。多么美的花啊。
何と愚(おろ)かな人だ。多蠢的人啊。
3. (反問)為什么。(反語を表す。どうして。)
長(zhǎng)毛妖怪要帶兩只旅兔離開,夏目勸他等因?yàn)槭軅笏幍亩嘬夁^來再走吧,長(zhǎng)毛妖怪拒絕了他。因?yàn)榧词苟嘬墎砹艘彩强床坏剿麄兊?,見一面也只是徒增他的寂寞。(這句話真是說得好令人悲傷?。?/p>
あの娘(むすめ)が來(き)たところで、どうせわれらは見(み)えまいよ。
就算她來了,也無法看到我們啊
~たところで【tatokorode】③ 【接續(xù)詞】
即使,即便;縱令,以不起作用或毫無結(jié)果的事情為前提,表示假定的轉(zhuǎn)折條件。(逆接條件を表す。前の事柄が無益なものに、また、好ましくない狀態(tài)になりそうだという予想のもとで、後に結(jié)びつける)。
もうこれ以上話(いじょうはな)したところで、無駄(ぶだ)だ。 即便再多說也是白廢。
長(zhǎng)毛妖怪帶著旅兔們默默離開了。離開時(shí)的妖氣讓夏目暈了過去,多軌趕忙上前查看。夏目獨(dú)白說雖然很弱,還是隱約聽到妖怪們向他們道別,跟他們說謝謝。這些他多想讓多軌也能聽到啊……(淚目)
本集的最后,夏目再次來到發(fā)現(xiàn)長(zhǎng)毛妖怪因?yàn)樘寄疃嘬壎诤诎迳蠈懴碌耐嵬崤づさ淖?,很有感情地朗讀(這么說怪怪的……)了出來。
因?yàn)檫@只長(zhǎng)毛妖怪的文筆太好,堪比現(xiàn)當(dāng)代詩人,索菲老師決定把一整段拿出來,大家一起來做朗讀練習(xí)。
(視頻參見bilibili)
迷(まよ)った私(わたし)を助(たす)けてくれた
你幫助了迷路的我
連(つ)れていきたい 葉(かな)うならば
如果能實(shí)現(xiàn) 我想帶你
美(うつく)しき山(やま)を
去看絢麗的山嵐
美しき渓(たに)を
去看秀麗的溪谷
共(とも)に見(み)たいと思(おも)ってしまった
この気持(きも)ちを 人(ひと)は何(なん)と呼(よ)ぶのだろうか
這份心情 人類是如何稱呼的呢……
這一集真的回歸了夏目友人帳的治愈本質(zhì),如果你也看了,相信我,一定會(huì)觸動(dòng)你內(nèi)心最柔軟的地方。
就像長(zhǎng)毛妖怪自己說的,把能讓人類看得見妖怪的法術(shù)禁了的人一定是個(gè)溫柔的人,因?yàn)樗詮暮投嘬墝?duì)視以后,就再也沒法忘了她。然而人妖殊途,真是一眼萬年……
本期就到這里,我們下期再見!
本文圖片來源于網(wǎng)絡(luò)
其中視頻截圖來源于Bilibili