If previous outbreaks of coronavirus are any indication, the Wuhan strain that is now spreading may eventually traceback to bats.
如果之前的冠狀病毒的爆發(fā)給了一些提示,那么這次武漢的疫情蔓延可以歸源于蝙蝠。
One bat can host different viruses withoutgetting sick, they are thought to be the natural reservoir for the Ebola andmany other viruses.
一只蝙蝠可以攜帶不同的病毒而不生病,它們被為是埃博拉以及其它病毒的自然宿主。
Learning how they can carry and survive somany viruses has been a deep question for science. In a 2018 paper, scientists reported their investigation of how bats handle something called DNA sensing.They energy demands of flight are so great that the cells in the body breakdown and release bits of DNA that are then floating around where they shouldnot be
研究蝙蝠如何能夠攜帶病毒并生存的原因一直是科學(xué)界的深?yuàn)W難題,2018年的報(bào)告中,科學(xué)家們報(bào)道了他們關(guān)于蝙蝠應(yīng)對(duì)一種叫基因感知的調(diào)查。?飛行的能量消耗巨大,因此體內(nèi)的細(xì)胞會(huì)分崩出一些DNA分段,這些DNA分段會(huì)在本不應(yīng)該出現(xiàn)的地方游浮。
高手翻譯
科學(xué)界一直想要弄清蝙蝠攜帶如此多病毒并與之共生的奧秘。科學(xué)家在2018年發(fā)表的一篇論文中研究了蝙蝠如何應(yīng)對(duì)“DNA感知”。蝙蝠的飛行需要消耗大量能量,這導(dǎo)致其體內(nèi)細(xì)胞分解并釋放游離的DNA片段,然后在它們本不應(yīng)當(dāng)出現(xiàn)的地方浮游。
Mammals, including bats, have ways to identify and respond to such bits of DNA, which might indicate an invasion of adisease-causing organism. But in bags, they found, evolution has weakened thatsystem, which would normally cause inflammation as it fought the viruses.
包括蝙蝠在內(nèi)的所有哺乳動(dòng)物都有方法分辨和識(shí)別這些意味著入侵病原體機(jī)制的DNA分段。但是他們發(fā)現(xiàn),在蝙蝠體內(nèi),這種在說病毒戰(zhàn)役的過程中容易引發(fā)炎癥的系統(tǒng)在進(jìn)化時(shí)被削弱。
高手翻譯
包括蝙蝠在內(nèi)的所有哺乳動(dòng)物有辦法對(duì)這種可能意味著病原體入侵的DNA片段進(jìn)行識(shí)別并做出反應(yīng),這種機(jī)制在對(duì)抗病毒時(shí)通常會(huì)引發(fā)炎癥。但是科學(xué)家發(fā)現(xiàn),蝙蝠體內(nèi)的這一機(jī)制在進(jìn)化中被削弱了。
Bats have lost some genes involved in that response,which makes sense because the inflammation is very damaging to the body. They have a weakened response but it is still there. Thus, researchers write, this weakened response may allow them to maintain a “balanced stat of ‘effective response’ but not ‘over response’ against viruses.
蝙蝠在回應(yīng)這種系統(tǒng)時(shí)丟失了一部分基因,這說得通,因?yàn)檠装Y可以對(duì)身體造成嚴(yán)重?fù)p傷,蝙蝠有一種微弱的反應(yīng),但是反應(yīng)依然在。?所以,研究者們寫道,這種微弱的反應(yīng)可以使它們?cè)谟行Х磻?yīng)與過度反應(yīng)中維持平衡。
高手翻譯:
蝙蝠丟失了與這種反應(yīng)相關(guān)的一部分基因。而這一點(diǎn)也說得通,因?yàn)檠装Y本身會(huì)對(duì)身體造成巨大的傷害。它們體內(nèi)的反應(yīng)機(jī)制雖然削弱了,但依然存在。因此,研究人員在報(bào)告中寫道,削弱后的反應(yīng)機(jī)制使蝙蝠保持一種“平衡狀態(tài),既能對(duì)病毒做出‘有效反應(yīng)’,又不會(huì)‘反應(yīng)過度’”。
New expressions:
Strain: 這里指種類(一般用來指某種有機(jī)體,某種生物)
Sth is being any indication/ if something tellsanything
Doing sth without sth
She can work long hours without gettingtired.
Natural reservoir: 這里指自然宿主,reservoir一般指水庫
Sth is thought to be sth, 是這種比較客觀的說法,可以借鑒
The energy demands of flight are so greatthat the cells in the body break down and release bits of DNA that are then floatingaround where they shouldn’t be.
Inflammation n.發(fā)炎
Disease-causing organism 疾病生物體
Bats have lost some genes involved in thatresponse, which make sense because the inflammation can be very damaging to thebody.
If previous outbreaks of coronavirus are anyindication, the wuhan xxxx.