前面講存在句、所有句、持續體的三篇文章里面,都出現了一個詞「ある」,今天講的這個判斷詞「である」里面,「ある」又再度出現了。
「である」與「です」「だ」一樣都是判斷詞,接在名詞后面構成名詞謂語句的謂語。「である」也有活用變化,其活用變化方式與動詞「ある」相同。下面是「である」的活用變化的四種主要形式:
である 肯定非過去時
であった 肯定過去時
ではない 否定非過去時
ではなかった 否定過去時
「です」「だ」「である」的區別是它們屬于不同的文體。所謂文體,就是根據不同的用途、形式、場合,又是也根據個人喜好,所區別使用的、貫穿文章整體的文章風格。現在,這一用語不但適用于所寫的文章,也適用于會話中。
「です」「ます」屬于デス?マス體,也就是前面所說的敬體。「だ」「である」屬于ダ?デアル體,也就是前面所說的簡體。ダ?デアル體還可以細分為ダ體和デアル體。
一般情況下,在演講稿或書信等需要對讀者表示敬意的文章使用デス?マス體。在小說、日記、報告、社論中使用ダ?デアル體。在學術報告、論文中使用デアル體。也就是說在書面語中,這三種文體各有各的用途。
而在口語中,デス?マス體用在比較規矩的場合,而ダ則用在比較隨意的場合。而デアル體則一般不用于口語中。
下面來看幾個である的例子:
萬里の長城は世界的に有名な建築物である。長さは、東の山海関から西の嘉峪関まで、約8852㎞である。
萬里長城是世界著名的建筑物。東起山海關,西至嘉峪關,長約8852千米。
歌舞伎は、能狂言や文楽とともに日本三大伝統蕓能の一つである。
歌舞伎與能狂言、文樂一樣,是日本三大傳統藝術之一。
另外,在書面語中,我們知道形容詞、動詞一般多用第一連用形來做中頓,所以「である」也是把后面的「ある」變為第一連用形的形式來表示中頓。
另外,如果要表示“也是”的意思,可以用「でもある」的形式,例如:
魯迅は思想家であり、文學家でもある。
魯迅既是思想家,也是文學家。
如果要表示“也不是”的意思,可以用「でもない」的形式,例如:
自動車でも自転車でもない。
既不是汽車也不是自行車。
要注意跟下面這一句的區別:
自動車も自転車もない。
既沒有汽車,也沒有自行車。
另外,Ⅱ類形容詞(形容動詞)也有デアル體,例如:
靜かである
にぎやかである
但是Ⅰ類形容詞沒有下面的這些形式:
× 高いだ
× 高いである
這是日語初學者經常會犯的錯誤,一定不要像上面這樣用。
如果大家有什么問題,歡迎在評論里留言,如果你喜歡這篇文章,可以點一下下面的喜歡。如果大家覺得這個《現學現賣學日語》專題對你有所幫助,歡迎關注。雖然有沒有你們的鼓勵我都會堅持寫下去,但是看到你們的鼓勵,我還是會很開心的喲。
上一篇:52. 從蘇格拉底的“我知我無知”中領悟「知る」和「分かる」的區別
下一篇:54. 日語動詞意志形(建議形)的敬體