第七十五章

民之饑,以其上食稅之多,是以饑。民之難治,以其上之有為,是以難治。民之輕死,以其求生之厚,是以輕死。夫唯無以生為者,是賢于貴生。

譯文:人民所以遭受饑荒,就是由于統(tǒng)治者吞吃賦稅太多,所以人民才陷于饑餓。人民之所以難于統(tǒng)治,是由于統(tǒng)治者政令繁苛、喜歡有所作為,所以人民就難于統(tǒng)治。人民之所以輕生冒死,是由于統(tǒng)治者為了奉養(yǎng)自己,把民脂民膏都搜刮凈了,所以人民覺得死了不算什么。只有不去追求生活享受的人,才比過分看重自己生命的人高明。

注釋:

難治:桀驁不馴,難以統(tǒng)治管理。

輕:看輕、輕視、不在意的意思。

厚:過分、過度的意思。

這一章的核心話題還是“民”,解釋了三個(gè)問題,第一,百姓為什么饑寒交迫;第二,百姓為什么難以治理;第三,百姓為什么不怕死。解釋完三個(gè)內(nèi)容,然后對(duì)領(lǐng)導(dǎo)者、統(tǒng)治者提出要求。

“民之饑,以其上食稅之多”,百姓為什么饑寒交迫?“食稅”,收的稅太多了,而且收的稅都是被這些人揮霍了。“民之難治,以其上之有為”,百姓為什么難以治理呢?原因不在他們,是因?yàn)樯线吅鷣怼⑾拐垓v,上邊老瞎折騰,就把民心折騰亂。“有為”,是妄為,亂折騰。老子對(duì)坐在對(duì)面的那些領(lǐng)導(dǎo)者、統(tǒng)治者講,你得找到真正的原因,百姓為什么饑寒交迫?你們收稅收的太多了,收的稅都被揮霍了,百姓為什么難以治理?你們整天瞎折騰,胡來妄為,把民心搞亂。

“民之輕死,以其求生之厚”,“其”指的是領(lǐng)導(dǎo)者、統(tǒng)治者,百姓為什么輕死,不把死當(dāng)一回事?是因?yàn)槟銈冞@些統(tǒng)治者把自己的生命看得那么重要,不惜用剝奪的方式積累財(cái)富,這財(cái)富都聚集在他們手里,老百姓難以生存。當(dāng)你“求生之厚”的時(shí)候,底下的百姓就覺得沒什么活路和希望了,也就不把死當(dāng)一回事,是以輕死。

那么應(yīng)該怎么做呢?“夫唯無以生為者”,不要把自己的生命看作是絕對(duì)重要的。不要把財(cái)富、好吃的好用的,全都聚集在這自己這兒來,認(rèn)為只有自己的生命才是生命,對(duì)別人的生命、生存視而不見,感到無足輕重。不把聚斂、窮奢極欲當(dāng)做生命的重要部分,這個(gè)就是“賢于貴生”。百姓為什么饑寒交迫?上食稅之多;為什么難以治理?上面胡來妄為;為什么不怕死?求生之厚。老子苦口婆心的勸坐在對(duì)面的那些領(lǐng)導(dǎo)者、統(tǒng)治者,你們要對(duì)自己的國家的人民好一點(diǎn),否則他們的日子過不好,你們的日子也不安穩(wěn),你們只靠這種高壓的政策,不是解決問題的根本的方法。

在這幾個(gè)章節(jié)里看到了《道德經(jīng)》的很多話是針對(duì)那些統(tǒng)治者講的,苦口婆心的勸他們,應(yīng)該怎樣對(duì)待這個(gè)國家的人民,才能使國家長久的、持續(xù)的發(fā)展。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容