中國為何叫china
真的是讓一部分有才華的人傷透了腦筋
……
語言學(xué)者:
china最大可能為瓷器chinaware的前縮寫
歷史學(xué)者:
“China”一詞的出現(xiàn),
不晚于遼金宋、不早于先秦,
大致出現(xiàn)在漢唐。
地方學(xué)者:
十三朝古都,
china明明是古長安方言的音譯。
然而
城宣小編卻認為
其實把china分開
也是很形象噠~
(Chi? na 吃吶)
用吃來形容中國,
在小編看來一點不為過。
要不然在中國的漢字里,
怎么會有那么多是形容吃的~
涮、煲、燙、醬、鹵、
蒸、煮、煎、熬、滾、
炒、熗、炊、燒、爆、
炸、烤、煸、烘、燉、
等你看完下面的這組圖片,
你就會發(fā)自肺腑的感嘆,
中國為何叫china。
北京
北京烤鴨
老北京炸醬面
老北京爆肚兒
天津
煎餅果子
狗不理包子
麻花
河北
驢肉火燒
杏仁露
河南
胡辣湯
燴面
山東
九轉(zhuǎn)大腸
博山酥鍋
蔥燒海參
遼寧
小雞燉蘑菇
鐵鍋咸魚餅子
吉林
朝鮮冷面
酸菜燉白肉血腸
黑龍江
鍋包肉
烤冷面
哈爾濱紅腸
山西
刀削面
莜面栲栳栳
五香牛肉
陜西
肉夾饃
油潑面
岐山臊子面
內(nèi)蒙古
烤羊腿
手把羊肉
奶皮子
甘肅
蘭州拉面
漿水面
新疆
大盤雞
烤全羊
手抓飯
寧夏
釀皮子
燴羊雜碎
馓子
青海
甜醅
炮仗面
大塊煮羊肉
西藏
糌粑
酥油茶
青稞酒
四川
麻婆豆腐
毛血旺
水煮魚
回鍋肉
重慶
重慶火鍋
重慶小面
辣子雞
湖北
熱干面
三鮮豆皮
湖南
剁椒魚頭
農(nóng)家小炒肉
小炒河蝦
上海
蔥油拌面
小籠湯包
腌篤鮮
江蘇
蟹黃湯包
鴨血粉絲湯
大煮干絲
獅子頭
浙江
東坡肉
龍井蝦仁
蝦爆鱔面
桂花糯米藕
安徽
臭鱖魚
黃山燒餅
山粉圓子
江西
瓦罐湯
南昌米粉
贛南小炒魚
福建
魚丸
沙茶面
佛跳墻
蚵仔煎
廣東
腸粉
潮汕牛肉丸
白切雞
廣西
螺螄粉
老友粉
荔浦芋頭扣肉
貴州
酸湯魚
洋芋粑
絲娃娃
云南
過橋米線
汽鍋雞
宣威火腿
海南
文昌雞
清涼補
椰子飯
香港
車仔面
絲襪奶茶
菠蘿包
澳門
葡式蛋撻
水蟹粥
臺灣
鹵肉飯
大腸包小腸
鳳梨酥
中國美食千千萬,以上列舉的只是稍微有些名氣的那些,
我相信,在我們身邊一定還有更多的美食“藏在深閨人未識”。
而跟隨小編看到這里的你們,一定是吃貨中的吃貨
現(xiàn)在交給你們一項光榮而偉大的任務(wù):
在評論里寫下你認為“明珠蒙塵”的美食安利給大家,
讓我們一起挖掘這些美好的食物
溫暖我們的胃吧ヽ(′▽`)??
文字歸城宣文化所有,圖片來自于網(wǎng)絡(luò)。歡迎分享與投稿,轉(zhuǎn)載請注明出處。
想要解鎖更多城市
那?就 關(guān) 注 我 嘍!
▼
城 ?宣?∣ 讓 城 市 更 美 好