1.詞與句
testimony: a fact or situation that shows or prove very clearly that something exists or is true
summoned, to order someone to come to a place
prematurely, happening before the?natural?or?proper?time
camouflage? ?a way of hiding something, especially?soldiers?and?military?equipment, by using?paint, leaves etc to make it look like the things around it
superfluous? more than is needed or wanted SYN? unnecessary
murkiness complicated?and difficult to?understand.
2.感悟
Clutter, 有點不明白,少用點personal可行,因為它后面的名詞已經(jīng)包含了同樣的意思。但是其它的詞如 numerous, facilitate, individual, sufficient, attempt, refer to 這些常用的詞也并非大詞,為什么不能用呢?若是在一些學(xué)術(shù)的場合也不能用嗎?
Style, 類似中文的“我手寫我口,古豈能拘牽”,真實地表達自己的觀點很重要。可以用“I”。表達自己的想法也可以讓自己更有動力繼續(xù)下去。
3.練習(xí)
在剛結(jié)束的考試中,要寫一段students benefit from "gap year".?
剛開始我的觀點是:學(xué)生們經(jīng)過一年的工作,就會更加珍惜大學(xué)的學(xué)習(xí)時間而努力學(xué)習(xí)。 然后一想,這句話有跳躍。1)并不是所有的學(xué)生都會去工作,也有人選擇旅行,所以要特指;2)使學(xué)生這樣做的原因沒表達清楚。應(yīng)該是“他們打工是所經(jīng)歷的苦難”, 而為什么會經(jīng)受苦難,是因為“沒有相關(guān)的資質(zhì)及工作經(jīng)歷,而只能從事低技術(shù)含理的工作”。所以這樣的話,上面這個觀點就成立了。
所以,整個句子的邏輯是這樣的:那些選擇工作的學(xué)生——因為沒有相關(guān)資質(zhì)及工作經(jīng)驗——而只能從事低技術(shù)含量的工作——而這種經(jīng)歷使他們意識到知識的重要性——所以當(dāng)他們回到校園時,他們會珍惜時間而努力學(xué)習(xí)。
Those students who choose to work during gap year are more likely to end up low-skilled jobs and suffer a lot because they lack qualifications and relevant job experience. This journey may make them realise the importance of qualifications so that they will treasure the college time and study hard for their future jobs.
這個句子我自己感覺是砍不下來了,大家看看,幫幫忙,也練練手。