The Death of the Moth 飛蛾之死 之五

這時候阿,我們講到,作者在窗邊,

看外面這個田野上,農夫在耕作,

在用犁阿,翻那個土地,翻起的那個土地阿,

裡面有水珠,然後呢,

在陽光下發出熠熠的光彩,對吧。

前文當中,講那個土地中的水珠在閃光,

閃光是哪個動詞?

gleamed with moisture



Such vigour came rolling in from the fields and the down beyond

that it was difficult to keep the eyes strictly turned upon the book.

她說,這個時候阿,天地之間,事實上,有一種博大的生機。

這個生機,叫___

vigour ( 注意,英式英語的拼法 )

說這個,天地間的生機呢,滾滾而來

這當中有一個詞需要注意一下,

down

這個,不是向下,是表示小山,這個意思。


她又說呢,從田野那邊,以及田野之外的小山那邊,

都可以感覺到?宇宙間,天地間

勃勃的生機,滾滾而來。


說這樣的生機呢,如此博大,讓我忘我的寄情其中,

而,再也不能專心,去看下面的字。

這個意思。



好,再往下。

她說呢,

The rooks too were keeping one of their annual festivities; soaring

round the tree tops until it looked as if a vast net with thousands of

black knots in it had been cast up into the air; which, after a few

moments sank slowly down upon the trees until every twig seemed

to have a knot at the end of it.

她講阿,宇宙間博大的生機,

你會發現,宇宙間有萬物,每一種生命形式,

都會用它獨有的模式,感受著生命,

感受著生命所賦予的

機契。


rook 白嘴鴨

鳥的名子,

注意,她都是細碎的畫面

這個鳥在幹嘛?

鳥,它們又在一年一度的忙碌著,

annual?


它們呢,會在那個樹梢上,啊,四處盤旋飛舞,

soaring?round the tree tops


你就假想一下,一個很有畫面感的景象,就是有一棵很高很高的樹,

那麼,樹的頂端呢,有無數只鳥,而且是黑色的鳥,

在天空中飛舞,宛若灑下一張大網,叫 ___

a vast net


那麼,你從遠處看,每一只鳥呢,

就好像,這個網上呢,一個黑色的結,這個結,叫 ___

knot


仿佛,這個網呢,被拋灑到半天空中,對吧。

been cast up into the air


那,再往下,

這個鳥飛累了,它們就慢慢地徐徐地,向下飛,

sank slowly down upon the trees

落在什麼地方呢?

落在每一細小的樹枝上 ,有個字,叫 ___

twig 小樹枝


就好像呢,啊,

seemed?to have a knot at the end of it

每個樹枝上,都會有這樣一個黑色網的結,



講這個鳥,到了秋天,

感覺到,秋天的,秋色宜人,

感覺到,天地間的,勃勃的生機。


鳥很興奮,所以上下飛舞。

這,對鳥的描寫。


她不是寫飛蛾,嗎?

為什麼,要寫鳥?

等下到了文章後文,是高潮。

所有這些,在後面都會有答案的。

她為什麼會寫這些東西恩啊。


好了,再往後面,

Then, suddenly, the net would be thrown into the air again in a

wider circle this time, with the utmost clamour and vociferation,

as though to be thrown into the air and settle slowly down upon

the tree tops were a tremendously exciting experience.


這個鳥,停住一下,然後,

忽然一下,又飛起了,

只不過,這次呢,拉下一張,更大的網。

wider 更大的 ( 更大的那個網,如果是圓形的,那個直徑更寬嘛,對不對。)

而且,

with the utmost clamour and vociferation

然後呢,這個鳥一邊飛,一邊在叫,嘛。

然後,一片鳥的這個叫聲的噪雜。


一個短語,

clamour and vociferation

兩個的字,含意一樣。都是噪音,都是噪雜。

* 注意,clamour,英式英語。

那麼,有一個問題,作者是不是太囉嗦了?

她幹嘛要說兩個詞阿?

疊詞。

寫作中的基本功。

就類似中文中的,熙熙攘攘,歡歡喜喜。


好了,這個鳥呢,會很噪雜,對吧。


再往下,

as though to be thrown into the air and settle slowly down upon

the tree tops were a tremendously exciting experience


這個鳥,這樣上下的飛舞,上下的盤旋,

好像對鳥來說,

這個上下的飛舞,

就是生命所有的寄託了。


就是一生中,

一個特別興奮的 ___。


每個生命都要有所寄託。

每個生命,不管長還是短,

都是你的一方王土,一方舞臺,

關鍵在於,你在那個王土上,或者舞臺上,

曾經主宰過什麼?

又,表演過什麼?

--41:00--



解說: ?齊文昱老師

WeChat ID : qiwenyulaoshi

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容

  • 隨筆1-24(2015.6-10) 1、作者 才華不是財富,痛苦不是財富,用才華對痛苦進行思考和表達才是。於是有了...
    四葉閱讀 1,522評論 3 14
  • [りつまお]Deluminator 分級:15 摘要:凜月和真緒都有一個滅燈器,他們的滅燈器就是彼此。 警告:りつ...
    karen牌牛奶閱讀 1,055評論 1 3
  • 原來我非不快樂 始2016.6.27 聽說,能到達金字塔頂端的只有兩種動物,一是雄鷹,靠著自己的...
    _行走中的蝸牛_閱讀 1,531評論 1 8
  • 定義 定義一系列的算法,把它們一個個封裝起來,並且使它們可以相互替換。 要點 將不變的部分和變化的部分隔開是每個設...
    JohnSmith閱讀 284評論 0 1
  • 但是就武將來說,他們所受到的訓練和戰爭的經歷卻養成了和文官截然不同的氣質。他們需要具備準確的選擇能力和決心,著眼點...
    BlCReg閱讀 404評論 0 0