望洞庭湖贈(zèng)張丞相
孟浩然[1]
八月湖水平,涵虛[2]混太清。
氣蒸云夢(mèng)澤[3],波撼岳陽(yáng)城。
欲濟(jì)[4]無舟楫,端居[5]恥[6]圣明。
坐觀垂釣者,徒有羨魚情。
注釋
[1]孟浩然:字浩然,襄州襄陽(yáng)(今湖北省襄樊)人,世稱孟襄陽(yáng),唐代詩(shī)人,與王維合稱“王孟”,詩(shī)歌以田園詩(shī)為主。
[2]涵虛:包括天空,指天倒映在水中。
[3]云夢(mèng)澤:云澤與夢(mèng)澤的合稱,古代的兩個(gè)大沼澤,后來大部分變成陸地。
[4]濟(jì):渡河。
[5]端居:平常居處、閑居。
[6]恥:有愧于。
賞析
這是孟浩然送給當(dāng)時(shí)的丞相張九齡的一首詩(shī),以求能得到引薦,進(jìn)入政界。
這首詩(shī)分兩部分,前四句是寫景,描述了洞庭湖的壯麗景象,后四句是抒情,抒發(fā)了自己的政治觀和渴望進(jìn)入政界的愿望。
開頭作者站在煙波浩渺的洞庭湖邊遠(yuǎn)眺江面,看到洞庭湖水與遠(yuǎn)處的天空合為一體,景象壯觀。三四句還是描述江面,只是目光由遠(yuǎn)及近,由湖面寫到了倒映在湖面上的景象。“氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽(yáng)城”,湖面被水氣籠罩,仿佛能吞沒云、夢(mèng)兩個(gè)大沼澤,湖面波濤洶涌,仿佛要將岳陽(yáng)城撼動(dòng)。
作者繼續(xù)寫到,本想渡過湖面,可是沒有船;這一句為下一句作了很好的鋪墊。接下來一句是“端居恥圣明”意思是活在當(dāng)下這個(gè)圣明的年代,閑居在家,無所事事是一件非常慚愧的事情。配合上一句,很容易體會(huì)到作者有心報(bào)國(guó),只可惜“無船渡河”。很自然的就能想到作者是想得到張九齡的引薦。
最后兩句作者說自己看著那些垂釣的人,只能徒生羨慕。作者進(jìn)一步暗示自己有決心也像別人一樣干出一番事業(yè),只是沒人引薦。這其中對(duì)張九齡的訴求不言而喻。