中日雙語美文欣賞:我們曾這樣純真過

私が琴ちゃんを撮り始めたころ、私は自分自身について悩んでいました。正直に言うと寫真を撮るどころではありませんでした。

開始給小琴攝影的時候,我自己正在苦惱之中。說實話,根本沒心思拍什么照片。

それでも、なぜか寫真を撮っていると頭がカラッポになって、彼女と向き合うことができました。琴ちゃんはとにかく面白い。カメラを向けると必ず「変な顔」をする。「変なポーズ」をとる。

盡管如此,不知為什么,拍著拍著我發現自己面對她時已經忘了煩惱。反正小琴很有意思。當我把鏡頭對準她,她總是作鬼臉,或拿個怪姿勢。

彼女にしてみれば照れ隠しなのでしょうが、私にはものすごくそれが彼女らしかったです。琴ちゃんは人を笑わすのが好きなんだと感じました。いつも自分に無理をしすぎず、マイペースで自分の感じたこと、思ったことをまっすぐに人に伝えられる彼女を私はとても、「いいなあ」と思いました。

大概她想掩蓋她的羞澀吧。可對我來說,她的表現無非就是她的性格。我覺得小琴很喜歡逗人笑。她從不勉強自己,不受約束,自己怎么感受到的、心里怎么想的就怎么告訴對方。我覺得她的這種性格非常好。

學校の琴ちゃんは誰でも話せて仲良くしていけます。バイト先の琴ちゃんは自分の仕事をきちんとこなして仲間に信頼されています。自宅で家族といる琴ちゃんは少しわがままで飼い犬や飼い貓とばかり遊んでいます。

小琴在學校里和誰都能相處得融洽。在打工時對自己的工作勤勤懇懇。受到伙伴們的信賴。在家里的小琴則有些任性,總喜歡和家里養的小狗和小貓玩。

そして、私といる時の琴ちゃんは、寫真を撮り始めてから、撮り終わるまでに、だんだんと私のほうへ近づいてきてくれたように思います。いろんな彼女を見た私は、私自身が悩んでいたのは、私が無理をしているからだと気付いた。琴ちゃんは、いつでも誰の前でも「自然體」でいます。そんな琴ちゃんといっしょにいると、肩の力が抜けて、私は笑顔になれます。

而和我在一起的小琴,從攝影開始到攝影結束漸漸地更接近我了。了解了小琴的各個方面,我才發現,我之所以煩惱是因為我太勉強自己了。可小琴不論什么時候、在誰面前她都能保持"自然大方"。和這樣的小琴在一起,我也開始放松,自然而然地露出了笑臉。

好了今天的美文欣賞就到這里了,如果大家喜歡記得點贊關注收藏哦

如果想要學習日語,或者需要有個相互監督的伙伴,可以私信回復我“學習”免費獲取資料,一起學習!

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容

  • 1.暗闇より夜魔來たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙諾瓦閱讀 3,279評論 0 7
  • 1.暗闇より夜魔來たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙諾瓦閱讀 1,945評論 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙諾瓦閱讀 2,263評論 0 7
  • 云南游第一天只能說是坐車、做飛機的一天,我們中午12點的飛機,不到三點多就到昆明了,不到四點到達酒店,放下行李,...
    娟_07ba閱讀 736評論 0 3
  • 對別人好的目的是得到別人對自己好,若是是我對它好他對我不好,我不在會對她好
    平安_75a8閱讀 57評論 0 1