《飄》(英語(yǔ):Gone with the Wind)是一部出版于1936年的美國(guó)小說(shuō),作者為瑪格麗特·米切爾,在1937年獲得普利策獎(jiǎng)?!讹h》是瑪格麗特·米切爾在世時(shí)出版的唯一一部作品,它不但成為美國(guó)史上最為暢銷的小說(shuō)之一,由這部小說(shuō)所改編的電影《亂世佳人》也成為影史上不朽的經(jīng)典。
此書(shū)名取自恩斯特·道森的詩(shī)《sum qualís eram bonae sub regno Cynarae》第三段第一句 : “我忘卻的太多了,Cynara!隨風(fēng)而去?!保ㄔ模篒 have forgot much, Cynara! gone with the wind.)。書(shū)名的也同樣在小說(shuō)中出現(xiàn):當(dāng)思嘉麗為躲避北方軍對(duì)亞特蘭大的轟擊,逃回她家族的農(nóng)場(chǎng),塔拉。有一個(gè)瞬間,她想到:“塔拉還在嗎?抑或是它已經(jīng)隨著席卷佐治亞州的風(fēng)暴而去了呢?”(Was Tara still standing? Or was Tara also gone with the wind which had swept through Georgia?" ,原文第390頁(yè))。
《飄》語(yǔ)句摘錄:
1,不要為那些不愿在你身上花費(fèi)時(shí)間的人而浪費(fèi)你的時(shí)間。
2,愛(ài)人的人是易被傷害的,因?yàn)樗窍驅(qū)Ψ酵耆ㄩ_(kāi)的。
3,過(guò)去的已經(jīng)過(guò)去了,死了的已經(jīng)死了,活著的還要繼續(xù)活著。
4,我一直照料你,寵愛(ài)你,你要什么我都給你。我想和你結(jié)婚,以保護(hù)你,讓你處處自由,事事稱心——就像后來(lái)我對(duì)美藍(lán)那樣。因?yàn)槟阍?jīng)經(jīng)歷過(guò)一番拼搏,斯佳麗。沒(méi)有誰(shuí)比我更清楚地知道你曾受過(guò)怎樣的磨難,所以我希望你能停止戰(zhàn)斗,讓我替你戰(zhàn)斗下去。我想讓你好好的玩耍,像個(gè)孩子似的好好玩?!?yàn)槟愦_實(shí)是個(gè)孩子,一個(gè)受過(guò)驚嚇但仍然勇敢而倔強(qiáng)的孩子。
5,對(duì)于世界而言,你是一個(gè)人;但是對(duì)于某個(gè)人,你是他的整個(gè)世界。
6,我從來(lái)沒(méi)有耐心把破碎的東西補(bǔ)好,我寧愿記得它好的時(shí)候而不是看著那傷疤過(guò)一輩子。
7,我真不知道在這個(gè)世界上我了解過(guò)誰(shuí)。
8,一個(gè)孩子哭喊著要月亮,可是如果他真的有了月亮,他拿月亮來(lái)干什么用呢?同樣,你拿衛(wèi)希禮來(lái)干什么用呢?親愛(ài)的,你雙手把幸福拋掉,同時(shí)又伸出手去追求那種永遠(yuǎn)也不會(huì)讓你快樂(lè)的東西。我愛(ài)你,也了解你,思嘉,徹頭徹尾的了解,這絕不是衛(wèi)希禮所能做到的,可是,你卻偏要一輩子癡心夢(mèng)想地追求一個(gè)你不了解的男人。
9,“你有沒(méi)有想到過(guò),我愛(ài)你已經(jīng)達(dá)到了一個(gè)男人愛(ài)一個(gè)女人的極點(diǎn)?你有沒(méi)有想到過(guò),在我得到你之前,我已經(jīng)愛(ài)你了多年?戰(zhàn)爭(zhēng)期間,我曾多次想遠(yuǎn)走高飛,把你忘掉,可我總是忘不掉,每次都要再回來(lái)。戰(zhàn)后,我冒著被捕的危險(xiǎn)趕回來(lái),也是為了要找到你。可你卻那么匆忙地就嫁給了弗蘭克肯尼迪。我真是嫉妒死了。倘使那次弗蘭克沒(méi)死,我也會(huì)把他殺死的。我一直愛(ài)著你,可我又不能讓你知道。你對(duì)那些愛(ài)你的人實(shí)在是太殘酷了,斯嘉麗。
10,愿上帝保佑那個(gè)真正愛(ài)過(guò)你的人,你把他的心都揉碎了。
11,她對(duì)她所愛(ài)過(guò)的兩個(gè)男人哪一個(gè)都不了解,因此到頭來(lái)兩個(gè)都失掉了?,F(xiàn)在她才恍惚認(rèn)識(shí)到,假如她當(dāng)初了解艾希禮,她是絕不會(huì)愛(ài)他的:而假如她了解了瑞德,她就無(wú)論如何不會(huì)失掉他了。于是她陷入了絕望的迷惘之中,不知這世界上究竟有沒(méi)有一個(gè)人是她真正了解的。
12,愛(ài)你的人如果沒(méi)有按你所希望的方式來(lái)愛(ài)你,那并不代表他們沒(méi)有全心全意地愛(ài)你。
13,失去某人,最糟糕的莫過(guò)于,他近在身旁,卻猶如遠(yuǎn)在天邊。
14,你把自己的幸福拱手相讓,去追求一些根本不會(huì)讓你幸福的東西。
15,也許上帝希望我們?cè)谟龅侥莻€(gè)對(duì)的人之前遇到一些錯(cuò)誤的人,因此,當(dāng)我們最終遇到那個(gè)人的時(shí)候,我們才知道如何感恩。
16,只有你身邊有個(gè)疼愛(ài)你的人,哭才有點(diǎn)意思。
17,處于這個(gè)年齡的女孩,生活是那么愉快,失敗是不可能的事,漂亮的衣服和清秀的面容就是她征服命運(yùn)的武器。
18,老奶奶:我們對(duì)不可能回避的事實(shí)總是低頭的。我們不是小麥,而是蕎麥。小麥?zhǔn)炝说臅r(shí)候,因?yàn)槭歉傻?,不能隨風(fēng)彎曲,風(fēng)暴一來(lái),就都倒了。蕎麥?zhǔn)炝说臅r(shí)候,里面還會(huì)有水分,可以彎曲。大風(fēng)過(guò)后,幾乎可以和原來(lái)一樣挺拔。我們不是挺著脖子硬干的那種人。刮大風(fēng)的時(shí)候,我們是柔和順從的,因?yàn)槲覀冎肋@樣最有利,遇到困難,我們向無(wú)法回避的事情低頭,而不需要大吵大鬧,我們微笑,我們干活,這樣來(lái)等待時(shí)機(jī)。等到我們有力量的時(shí)候,就把那些墊腳石踢開(kāi),這就是渡過(guò)難關(guān)的竅門(mén),我的孩子。
19,土地是世界上唯一值得你去為之工作、為之戰(zhàn)斗、為之犧牲的東西,因?yàn)樗俏ㄒ挥篮愕臇|西。
20,所有這些人都經(jīng)歷過(guò)毀滅性的災(zāi)難,但卻沒(méi)被摧毀。他們沒(méi)有被帝國(guó)的傾覆摧毀,沒(méi)有被造反奴隸的大砍刀摧毀,沒(méi)有被戰(zhàn)爭(zhēng)、叛亂、放逐和財(cái)產(chǎn)充公摧毀。也許不幸的命運(yùn)折斷了他們的脖子,但從來(lái)沒(méi)有征服他們的心靈。他們沒(méi)有發(fā)牢騷,只是艱苦卓絕地奮斗。死的時(shí)候已經(jīng)精疲力盡,但并不滿足。這些人的血統(tǒng)都在她的血管里流淌著,這些影影綽綽的身影似乎在這月光如洗的房間里靜悄悄地走來(lái)走去。
21,正因?yàn)樗麄冇⒂聼o(wú)比,才高興地向著必然的災(zāi)難走去,然而結(jié)果照樣是失敗。 ——盲目的勇敢無(wú)比等于自取其辱。
22,“我對(duì)你的愛(ài)已經(jīng)磨光了,被艾希里威爾克斯磨光了,被你那愚蠢透頂?shù)墓虉?zhí)磨光了,因?yàn)槟愎虉?zhí)得就像一直喇叭狗,想到要什么就非弄到手不可……我的愛(ài)已經(jīng)磨光了?!?/h4>
23,男人可以把世界上無(wú)論什么都給女人,只是不容女人太過(guò)聰明。
24,“戰(zhàn)爭(zhēng)就沒(méi)有不神圣的,”他說(shuō),“對(duì)有義務(wù)去參加戰(zhàn)斗的人來(lái)說(shuō)自然是神圣的。如果發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng)的人不把戰(zhàn)爭(zhēng)說(shuō)得無(wú)比神圣,哪個(gè)傻子肯去打這個(gè)仗?但是,不管演說(shuō)家們把戰(zhàn)斗口號(hào)向參戰(zhàn)的傻子喊得多么動(dòng)聽(tīng),也不管他們把戰(zhàn)爭(zhēng)的宗旨標(biāo)榜得多崇高,實(shí)際上戰(zhàn)爭(zhēng)的動(dòng)機(jī)無(wú)非只有一個(gè),那就是錢(qián)。一切戰(zhàn)爭(zhēng)在本質(zhì)上無(wú)不是為了錢(qián)。然而自古以來(lái)明白這個(gè)道理的人太少了。他們滿耳聽(tīng)到的都是戰(zhàn)鼓號(hào)角,以及安坐后方的演說(shuō)家們的漂亮話?!?/p>
25、瑞特·巴特勒:“我以前曾對(duì)你說(shuō)過(guò),有兩種情況可以發(fā)大財(cái),一種是建國(guó)之時(shí),一種是國(guó)家滅亡之時(shí)。國(guó)家興起的時(shí)候發(fā)財(cái)慢,崩潰的時(shí)候發(fā)財(cái)快?!?/p>
26,斯佳麗在回到被毀的家園后,在山頭上說(shuō):“上帝為我作證,上帝為我作證,北佬休想將我整垮,等熬過(guò)了這一關(guān),我決不再忍饑挨餓,也決不再讓我的親人忍饑挨餓了,哪怕讓我去偷、去搶、去殺人,請(qǐng)上帝為我作證,我無(wú)論如何都不要再忍饑挨餓了。
27,Later, respectively, wander and suffer sorrow. 從此,各自飄零,各自悲哀。
28,Tomorrow is another day. 明天又是全新的一天。
故事劇情
19世紀(jì),美國(guó)南北戰(zhàn)爭(zhēng)即將爆發(fā)的前夕,南方塔拉莊園的千金小姐郝思嘉(Scarlett O'Hara)正與兩名愛(ài)慕者乘涼談笑,并從其口中得知衛(wèi)希禮(Ashley Wilkes)和韓媚蘭(Melanie Hamilton)訂婚一事。個(gè)性嬌縱任性的思嘉一直暗戀著斯文又風(fēng)度翩翩的衛(wèi)希禮,并深信希禮也是愛(ài)她的,因此當(dāng)思嘉得知希禮將跟韓媚蘭訂婚時(shí)大受打擊,但打擊之余,倔強(qiáng)的思嘉卻認(rèn)為自己不可能輸給外貌平平、打扮舉止樸素的媚蘭,并相信希禮是由于不知道自己愛(ài)著他才與媚蘭訂婚,因此暗中計(jì)劃在隔日希禮在十二橡樹(shù)燒烤會(huì)中宣布訂婚前,趕緊向希禮表白。
燒烤宴會(huì)當(dāng)天,思嘉刻意勾引了許多男孩企圖讓希禮吃醋,同時(shí),她遇見(jiàn)了一名從外地而來(lái)的神秘男子白瑞德(Rhett Butler)。思嘉從旁人口中聽(tīng)說(shuō)了這名白瑞德的壞名聲,并沒(méi)有把其放在眼里。
當(dāng)思嘉逮到機(jī)會(huì)和希禮獨(dú)處,思嘉立即向希禮表達(dá)愛(ài)意,但希禮卻表示媚蘭和他的性格較為相近,因此更為適合他,并拒絕了思嘉。思嘉惱羞成怒之際,生氣的責(zé)罵希禮不該哄騙、誤導(dǎo)她,使她相信他是愛(ài)她的,并打了希禮一個(gè)耳光。希禮離去后,憤怒的思嘉發(fā)現(xiàn)白瑞德躲在沙發(fā)椅后,并聽(tīng)見(jiàn)了兩人的對(duì)話。又羞又怒的思嘉表示白瑞德“不是個(gè)上等人?!卑兹鸬聞t也語(yǔ)帶嘲弄的回答思嘉“亦非個(gè)上等女人。”
表白受挫的思嘉由于賭氣,草草接受了媚蘭弟弟韓查理的求婚,并負(fù)氣嫁給了查里,為的是挽回表白遭拒的面子,佯裝并沒(méi)有把希禮之事放在眼里。但沒(méi)想到婚后沒(méi)多久,入伍參加南北戰(zhàn)爭(zhēng)的查理便在軍中死去,思嘉在數(shù)個(gè)月內(nèi)由單身女子變?yōu)楣褘D。媚蘭一家為安慰喪夫的思嘉,邀思嘉到亞特蘭大的家中同住。在那兒,思嘉再次遇上了由于跑封鎖線運(yùn)貨物而名聲由黑轉(zhuǎn)白的白瑞德,在一場(chǎng)賽珍會(huì)上,喪服在身的思嘉被瑞德邀請(qǐng)?zhí)瑁钑?huì)中,瑞德表示自己對(duì)思嘉的渴望,但思嘉斷然拒絕了他。
媚蘭將思嘉當(dāng)作親姊妹看待,對(duì)于思嘉對(duì)希禮的愛(ài)及對(duì)自己的憤恨渾然不知。戰(zhàn)爭(zhēng)期間,倆人同住在一屋檐下生活。媚蘭卻于北軍攻陷亞特蘭大之際早產(chǎn),思嘉在瑞德的幫助下,帶著媚蘭逃回了塔拉莊園,但塔拉已被洗劫一空,且母親已死去多時(shí),父親也因此精神失常。
一肩扛起全家重?fù)?dān)的思嘉努力種植棉花,甚至槍殺了一名進(jìn)入偷竊的北方軍人。當(dāng)戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后,希禮終于返鄉(xiāng)。在戰(zhàn)爭(zhēng)摧殘及饑貧交迫下,思嘉再度表示自己對(duì)希禮的愛(ài)意,希禮也承認(rèn)自己受思嘉吸引,但無(wú)法離開(kāi)媚蘭。當(dāng)思嘉得知自己必須替塔拉籌一筆鉅額的稅金,她扯下窗簾布做了套新衣裳,并鼓起勇氣去找被北軍羈押的白瑞德,并企圖欺瞞他自己過(guò)去的苦日子,并施美人計(jì)騙取瑞德的錢(qián),但卻被瑞德識(shí)破,且被瑞德告知他的錢(qián)已被北軍扣押。回程途中,思嘉巧遇了妹妹的愛(ài)人甘富蘭,并發(fā)現(xiàn)其由于從商成功而致富,并將其誘拐作與自己結(jié)婚,付清了塔拉的稅金。
嫁給富蘭后的思嘉以能干精明的頭腦經(jīng)營(yíng)了富蘭的一座鋸木廠,事業(yè)蒸蒸日上,但卻在一日駕馬車經(jīng)過(guò)樹(shù)林時(shí)遭黑人襲擊。富蘭、希禮同3K黨一群人前往替思嘉報(bào)復(fù),富蘭意外中槍身亡。
富蘭死后,思嘉再度成為寡婦,瑞德卻前來(lái)拜訪,并向思嘉求婚。思嘉在瑞德的百般游說(shuō)下答應(yīng)了他的求婚。婚后,瑞德對(duì)思嘉百般寵愛(ài),并允諾讓思嘉體驗(yàn)婚姻的快樂(lè)。思嘉在物質(zhì)上獲得了快樂(lè),但心底卻依舊不忘希禮,使瑞德感到痛心。不久,思嘉替瑞德產(chǎn)下一女,取名白美藍(lán),瑞德將心思轉(zhuǎn)移至愛(ài)女身上,對(duì)其呵護(hù)備至、百般嬌寵。
一日思嘉與希禮在鋸木廠,談及了戰(zhàn)爭(zhēng)前的年少回憶,感到不勝唏噓,倆人懷念之余相互擁抱,卻被希禮的姐姐英蒂撞見(jiàn)。當(dāng)晚瑞德酒醉后發(fā)狂,對(duì)思嘉吐露真心話,并表達(dá)其悲痛與失望,話畢,便在喝醉之際將思嘉強(qiáng)抱上樓。隔日,思嘉醒來(lái)后瑞德卻提出離婚,并帶著女兒美藍(lán)離開(kāi)。
媚蘭不相信流言,堅(jiān)持保護(hù)思嘉。同時(shí),思嘉發(fā)現(xiàn)自己再次懷孕,當(dāng)瑞德帶著美藍(lán)返家,倆人爭(zhēng)執(zhí)間思嘉不慎跌落階梯小產(chǎn)。瑞德無(wú)比自責(zé),倆人的爭(zhēng)執(zhí)逐漸冷卻,當(dāng)思嘉逐漸恢復(fù)健康,美藍(lán)卻因練習(xí)騎馬跳柵欄而不慎落馬身亡,瑞德與思嘉兩人彼此責(zé)怪,婚姻瀕臨絕裂。
此時(shí)媚蘭傳出難產(chǎn)消息,思嘉速速趕往媚蘭住處。媚蘭在臨死前,將希禮托付給思嘉照顧,并告訴思嘉瑞德相當(dāng)愛(ài)她,要思嘉善待瑞德。思嘉這才意識(shí)到自己早就與媚蘭情同姊妹,且自己一直愛(ài)的人不是希禮,而是瑞德,但自己多年來(lái)卻都渾然不覺(jué)。返回家中的思嘉發(fā)現(xiàn)瑞德準(zhǔn)備離開(kāi),急忙的想要挽留,但瑞德卻表示自己已心灰意冷不再愛(ài)思嘉,美藍(lán)的死也已奪去了他留下的意義,之后便揚(yáng)長(zhǎng)而去。思嘉一人站在那兒看著瑞德離去,心中心亂如麻,只知自己不能失去瑞德。忽然間,思嘉心中竄起一絲堅(jiān)強(qiáng),對(duì)心亂如麻的自己說(shuō)道:“塔拉!我的家。我要回家,我一定要想辦法把他拉回來(lái),無(wú)論如何,明天又是新的一天?!?/i>
愿上帝保佑那個(gè)真正愛(ài)過(guò)你的人!