1. prevail
英英釋義:to defeat an opponent especially in a long or difficult contest, often used figuratively
例句:In the end, justice prevails.
2. 體會(huì)
“prevail” 有兩個(gè)常見(jiàn)的意思,一個(gè)是“獲勝”,另一個(gè)是“ (態(tài)度、風(fēng)俗)流行”。今天我們學(xué)習(xí)的是它的第一個(gè)意思“獲勝”。我們可以用 prevail 替換 win,triumph,比如《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》在書(shū)評(píng)板塊評(píng)價(jià)李開(kāi)復(fù)先生的新書(shū) AI Superpowers 時(shí),在標(biāo)題部分就用到了 prevail:
In the struggle for AI supremacy, China will prevail.
通過(guò)英英釋義我們可以發(fā)現(xiàn),prevail 本身表示“打敗一個(gè)對(duì)手”,不過(guò)它的比喻用法也很常見(jiàn),這時(shí)候主語(yǔ)一般是一些抽象的名詞。
我們?cè)谟糜⑽陌l(fā)朋友圈、微博時(shí)就用得上 prevail,比如:
Let justice prevail.
May peace prevail on earth.
Freedom will prevail!
前美國(guó)總統(tǒng)喬治布什曾出版過(guò)一本書(shū),書(shū)名就叫 We Will Prevail,他還說(shuō)過(guò)這樣一段話:
We will not waver; we will not tire; we will not falter, and we will not fail. Peace and Freedom will prevail.
注意,如果 prevail 如果后面要接介詞的話,通常用 over。比如“事實(shí)總是會(huì)戰(zhàn)勝謊言”就可以說(shuō)成:
Truth will always prevail over lies.
prevail 常和always, eventually, finally, in the end, ultimately搭配
有可能獲勝: ought to?
一定獲勝:must
3. 從認(rèn)識(shí)到會(huì)用(作業(yè))
1)翻譯下面的句子:
盡管困難重重,真愛(ài)總是可以戰(zhàn)勝一切。
(參考翻譯:Despite great odds, true love always prevails.)
2)結(jié)合自己的生活、學(xué)習(xí)、工作、興趣等,先想象在什么語(yǔ)境下會(huì)用到這個(gè)表達(dá),然后再進(jìn)行造句。
場(chǎng)景一:勤奮戰(zhàn)勝懶惰。
造句:Diligence always prevails over laziness.
場(chǎng)景二:樂(lè)觀總是戰(zhàn)勝悲觀。
造句:Optimism always prevails over pessimism.
場(chǎng)景三: 盡管困難重重,她的樂(lè)觀態(tài)度總是會(huì)占上風(fēng)。
Despite great odds, her happy outlook/ optimistic attitude towards life always prevailed.
(牛津英語(yǔ)搭配詞典)常識(shí)終將獲勝
Common sense must prevail in the end.
理智戰(zhàn)勝感情。(葛傳槼英語(yǔ)怪用法詞典)
Reason prevails over emotion.