14歲的兒子為愛來信,老爹會怎么說

1958年,斯坦貝克(John Steinbeck)14歲的兒子在寄宿學校愛上了一個女孩,他寫信給父母傾訴苦惱,這是斯坦貝克的回信


@謝遠東 翻譯

紐約

11月10日,1958年

親愛的托姆:

? ? ?今晨,來信收悉。我以我心言我意。當然,伊萊恩亦會表達。

? ? ?首先,這是好事。墜入愛河,這是世人可能遭遇的最美的事。你萬不可讓任何人把它變得輕忽。

? ? ?再者,愛有好幾種。一種自私、低劣、貪婪、自大,這是用愛刷存在感。這種“愛”,丑且傷人。另一種,傾你所有的美好與對方:善良、體貼與尊重。尊重,遠不止于虛應公事,而是出于對其卓絕與價值的深層次的尊重。第一種愛侵蝕你,以至于病態、弱小和虛浮,而第二種則會釋放你未曾知曉的力量、勇氣,乃至智慧。

? ? ?你說你不是早戀。如果感情如此深切,那你當然不是早戀。

? ? ?不過,我想你不是在問我你的感覺。任誰都沒有你更清楚自己的感覺。你要的是自己該怎么做,我想我可以和你說說:

? ? ?——為之榮耀,幸福快樂,心存感激。

? ? ?——愛是為著最好,最美。切切不可辜負。

? ? ?——如果你愛某人——說出來也許不壞——只是,要記住:有人非常羞澀,說出你的愛,一定要考慮女孩的羞澀。

? ? ?——女孩知道你的感情,但更喜歡聽你親口道出。

? ? ?——有時你的感情沒有得到回饋,但這無損它的珍貴與美好。

? ? ?最后,我知道你的感情,因為我有過,很高興你擁有它。

? ? ?我們樂于見到蘇珊,非常歡迎。伊萊恩將作出安排,這是她的職份,她非常樂意。她懂得愛,也許她更能給你以幫助。

? ? ?再說一句,失去的,不必掛念。機緣湊泊,好事終就。要之,勿急勿燥。佳人美事,不曾別離。

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 愛你的

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?老爹


以下來自維基百科

約翰·斯坦貝克(John Ernst Steinbeck, Jr.,1902年2月27日-1968年12月20日),美國作家,曾獲得1962年諾貝爾文學獎。其主要代表作有《憤怒的葡萄》、《伊甸園東》和《人鼠之間》等。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容

  • 通知(Notification)這個功能對于我們來說非常的常見。打開手機的時候,各種軟件的推送消息蜂擁而至,然后我...
    憶念成風閱讀 3,352評論 2 10
  • 人和人之間的關系很微妙,走的遠了會生疏,走的近了就傷害,不遠不近哪兒有那么合適的距離。 父母、子女,夫妻、同學、同...
    張東霞閱讀 197評論 0 1
  • 就算我唱遍所有情歌 還是一個人哭笑不得 當愛已成往事你已不再是我的 愛如潮水不如忘了你忘了我 斷了的弦你聽得到我不快樂。
    MrairC閱讀 422評論 0 0