11、
五月二十四日,攝理魏博副使史唐奏報(bào),改名為史孝章。
12、
六月八日,皇帝下詔:“討伐成德的四面行營(yíng)各歸本道休息,各自保境安民,不要互相往來(lái)。除非王庭湊表示歸順朝廷,可以接受他的奏章,轉(zhuǎn)達(dá)朝廷,其他任何東西都不要接受。”
13、
六月十三日,加授史憲誠(chéng)為兼侍中、河中節(jié)度使;任命李聽(tīng)兼魏博節(jié)度使;分割相州、衛(wèi)州、澶州三州,以史孝章為節(jié)度使。
14、
當(dāng)初,李祐聽(tīng)聞柏耆殺了萬(wàn)洪,大驚,病情加劇。皇上說(shuō):“李祐如果死了,是柏耆殺了他!”六月二十五日,賜柏耆自盡。
15、
河?xùn)|節(jié)度使李程奏報(bào),收到王庭湊書(shū)信,請(qǐng)求獻(xiàn)出景州;又奏報(bào)說(shuō),亓志紹上吊自殺。
16、
皇上派欽差宦官賜給史憲誠(chéng)旌節(jié),八月二十五日,走到魏州。當(dāng)時(shí)李聽(tīng)從貝州還師館陶,逗留拖延,還未前進(jìn),史憲誠(chéng)把府庫(kù)中錢(qián)財(cái)搬運(yùn)一空,準(zhǔn)備帶往河中,將士們憤怒。六月二十六日,軍亂,殺史憲誠(chéng),推舉牙內(nèi)都知兵馬使、靈武人何進(jìn)滔為知留后。李聽(tīng)進(jìn)軍到魏州,何進(jìn)滔拒擋,不得進(jìn)入。
秋,七月,何進(jìn)滔出兵攻擊李聽(tīng)。李聽(tīng)沒(méi)有防備,大敗,潰走,晝夜兼行,逃到淺口,軍隊(duì)損失過(guò)半,輜重兵械全部拋棄。昭義兵救援,李聽(tīng)僅逃得一命,回到滑臺(tái)。
河北長(zhǎng)久用兵,無(wú)法供應(yīng),朝廷也厭倦困苦,八月五日,任命何進(jìn)滔為魏博節(jié)度使,又把相州、衛(wèi)州、澶州三州還給他。
17、
滄州在戰(zhàn)亂之后,骸骨蔽地,城空野曠,戶(hù)口存者不到十分之三四,八月六日,任命衛(wèi)尉卿殷侑為齊、德、滄、景節(jié)度使。殷侑到任之后,與士卒同甘苦,招撫百姓,勸他們耕田種桑,流散者稍稍恢復(fù)產(chǎn)業(yè)。之前,本軍三萬(wàn)人全部靠朝廷供應(yīng),殷侑到任后一年,租稅自己能負(fù)擔(dān)一半;兩年,申請(qǐng)取消全部朝廷給賜;三年之后,戶(hù)口大量增加,倉(cāng)廩充盈。
華杉曰:
這就是孔子說(shuō)的“近悅遠(yuǎn)來(lái)”了。三年之間,怎么就能戶(hù)口大量增加呢?因?yàn)檫@里有一個(gè)好官,有一方安寧,可以安心男耕女織,近處的人喜悅了,遠(yuǎn)方的人就蜂擁而來(lái),繁榮馬上實(shí)現(xiàn)。
百姓的需要就是這么簡(jiǎn)單,但是得到卻很難!
18、
王庭湊通過(guò)鄰道,稍微表示向朝廷請(qǐng)服的意思。八月二十五日,朝廷赦免王庭湊及將士,恢復(fù)他們的官爵。
19、
征召浙西觀察使李德裕為兵部侍郎,裴度舉薦他做宰相。但是吏部侍郎李宗閔有宦官協(xié)助,八月二十七日,皇帝任命李宗閔為同平章事。
20、
皇上生活儉樸,九月四日,命中尉以下不得身穿綾羅綢緞。退朝之后的閑暇時(shí)間,惟以書(shū)史自?shī)剩瑥牟怀撩杂诼晿?lè)和游獵。附馬韋處仁曾經(jīng)頭戴夾羅巾(當(dāng)時(shí)上層社會(huì)流行的一種帽子),皇上對(duì)他說(shuō):“朕向慕你家門(mén)地清素,所以選你為駙馬。如此巾服,讓其他貴戚穿戴,你不需要。”
21、
九月十五日,任命李德裕為義成節(jié)度使。是李宗閔厭惡他威脅到自己地位,所以把他排擠出去。
22、
冬,十月九日,任命李聽(tīng)為太子少師。
23、
路隋對(duì)皇上說(shuō):“宰相任重,不宜兼任瑣碎的財(cái)政錢(qián)糧事務(wù),如楊國(guó)忠、元載、皇甫镈等,都是奸臣,他們的所作所為,不足效法。”皇上以為然。于是裴度辭去度支職務(wù),皇上批準(zhǔn)。
24、
十一月十八日,皇上在圓丘祭天。赦天下。下詔令四方不得進(jìn)獻(xiàn)奇巧之物,纖麗布帛全部禁止,并焚毀紡織這種布帛的織布機(jī)。
25、
十一月二十日,西川節(jié)度使杜元穎奏報(bào)南詔入寇。杜元穎之前是宰相,文雅自高,不懂軍事,一心只為斂財(cái),削減士卒衣糧。西南戍邊士卒,衣食不足,都進(jìn)入蠻境擄掠搶劫,用以自救,蠻人反而資助給他們衣食。由此蜀中虛實(shí)動(dòng)靜,蠻人全部知道。南詔嵯顛于是密謀大舉入寇,邊州屢此告警,杜元穎不信。嵯顛大軍抵達(dá),邊城全無(wú)防備。蠻人以蜀卒為向?qū)Вハ輲`州、戎州二州。
十一月二十八日,杜元穎派兵與南詔軍戰(zhàn)于邛州南,蜀兵大敗,蠻人于是攻陷邛州。
26、
武寧節(jié)度使王智興入朝。
27、
皇帝下詔,征發(fā)東川、興元、荊南兵以救西川。
十二月一日,又征發(fā)鄂岳、襄鄧、陳許等兵繼續(xù)增援。
28、
任命王智興為忠武節(jié)度使。
29、
十二月三日,任命東川節(jié)度使郭釗為西川節(jié)度使,兼暫任東川節(jié)度事。嵯顛從邛州引兵直抵成都。十二月四日,攻陷其外城。杜元穎率眾保牙城以拒戰(zhàn),四次想要棄城逃走。十二月六日,貶杜元穎為邵州刺史。
30、
十二月十三日,任命右領(lǐng)軍大將軍董重質(zhì)為神策、諸道西川行營(yíng)節(jié)度使,又征發(fā)太原、鳳翔兵赴西川。
南詔入寇東川,進(jìn)入梓州西外城。郭釗兵寡弱,不能戰(zhàn),寫(xiě)信責(zé)備嵯顛。嵯顛回信說(shuō):“杜元穎侵?jǐn)_我,所以興兵報(bào)仇而已。”與郭釗修好而退。
蠻兵留在成都西外城十日,開(kāi)始時(shí)慰撫蜀人,所以街市店鋪都照常營(yíng)業(yè)。準(zhǔn)備離開(kāi)時(shí),突然翻臉,大肆搶掠子女、工匠數(shù)萬(wàn)人及珍貨而去。蜀人恐懼,往往投江自殺,流尸塞江而下。嵯顛自己為大軍殿后,走到大渡河,嵯顛對(duì)蜀人說(shuō):“再往南就進(jìn)入我國(guó)境內(nèi)了,允許你們哭別鄉(xiāng)國(guó)。”眾人都慟哭,投水而死者數(shù)以千計(jì)。從此南詔工藝水平超過(guò)蜀中。
嵯顛遣使上表,稱(chēng):“我們之前嚴(yán)守職責(zé)和進(jìn)貢,豈敢犯邊,正因?yàn)槎旁f不體恤軍士,軍士們?cè)箍喽旁f,競(jìng)相給我們做向?qū)В砬笪掖诵幸哉D殺虐帥。結(jié)果未能成功,無(wú)以安慰蜀士之心,愿陛下誅殺他。”
十二月二十一日,再貶杜元穎為循州司馬。下詔命董重質(zhì)及諸道兵都撤回。郭釗抵達(dá)成都,與南詔立約,不相侵?jǐn)_。皇帝下詔,派欽差宦官把國(guó)家信物賜給嵯顛。
華杉曰:
殷侑和杜元穎,就是鮮明的對(duì)比,一方治亂,就是那一個(gè)人的事,所以《大學(xué)》說(shuō)一人定國(guó):“一家仁,一國(guó)興仁;一家讓,一國(guó)興讓;一人貪戾,一國(guó)作亂。此謂一言?xún)f事,一人定國(guó)。”
君主一家仁愛(ài),整個(gè)國(guó)家就興起了仁愛(ài);君主一家禮讓?zhuān)麄€(gè)國(guó)家就興起了禮讓?zhuān)痪饕蝗素澙繁╈澹麄€(gè)國(guó)家會(huì)引發(fā)動(dòng)亂。一句話(huà)可以毀了一件大事,一個(gè)人就決定一個(gè)國(guó)家。
就是一個(gè)人的事兒。
至于蠻夷叛亂,歷朝歷代,都是地方官逼得他們活不下去,換一個(gè)地方官就解決了。四面興兵進(jìn)討,是搞錯(cuò)了真因,下錯(cuò)了處方。