燃情克利夫蘭第1季第5集中英臺詞整理和單詞統計

燃情克利夫蘭第1季第5集中英臺詞整理和單詞統計

英文 中文
Hot in Cleveland is recorded in front of a live studio audience. 《燃情克利夫蘭》是在攝影棚觀眾前現場錄制的
You guys, the strangest thing just happened to me. 我剛碰到了最奇怪的事
I had a conversation with a neighbor. 我和鄰居聊天了
I never even saw my neighbors in L.A. 在洛杉磯時我根本沒見過我的鄰居
Except during earthquakes. 地震逃竄時除外
Yeah, sometimes we'd pull out of our driveways at the same time, 有時我們同時把車開出車道
and as our electronic gates were opening, 自動門打開時
I'd think I don't even know their names, 我就會想我根本不知道他們的名字
and they don't know mine. 他們也不知道我的
And the world was good. 世界真美好
Well, that was the L.A. us. 那是洛杉磯的我們
Here in Cleveland, 在克利夫蘭
we're gonna get to know our neighbors. 我們要結識鄰居
完整版請點擊
In fact, I'm throwing a party. Tomorrow. 事實上我要開個派對就在明天
Look at me being all spontaneous. 看我多隨性
I changed my hair. 我換了個發型
Elka, why would-- 愛爾卡你為什么會...
I mean, why? 反正為什么
I wanted something fresh. 我想換個新形象
燃情克利夫蘭高頻詞統計

燃情克利夫蘭高頻詞
I found a picture in a magazine, 我看中了雜志上的一張照片
and I gave it to my hair stylist. 就給了發型師做參考
Was it a picture of Elmo? 是《芝麻街》里艾默的照片嗎
This red hair comes with a temper. 頭發變紅脾氣也變大
I will cut you. 當心我滅了你
Okay, red, what's going on? 好了紅發姐到底怎么了
Max invited me to the senior senior prom. 麥克斯邀請我參加高齡畢業舞會
That is so cute. 好可愛啊
Yeah, if you think piranhas surrounding a baby seal is cute. 是啊除非你認為食人魚圍攻小海豹也可愛
Ah, so the ladies love Max, huh? 原來麥克斯很受女士歡迎啊
Especially Agnes Bratford. 尤其是那個艾格尼絲·布拉德福特
Or should I say fat-ass hag-ford. 或許我該說「肥屁你死·巫婆王八蛋」
Well, she doesn't sound like much of a rival. 聽起來她不是你的對手
She takes hormone replacements. 她吃雌激素藥的
I can't compete with someone who's doping. 我可敵不過磕藥的
I have to take it up a notch. 姐得另辟蹊徑才行
Now I just need the dress to make it all pop. 現在就差禮服我就能讓人眼前一亮了
Don't forget the red nose and floppy shoes. 別忘了大紅鼻頭和小丑鞋
Oh, my god. Is that Victoria Chase? 天吶這不是維多利亞·蔡斯嗎
New ringtone? 新的鈴聲嗎
Don't judge. 別說三道四的
Oh, my god. Is that Victoria Chase? 天吶這不是維多利亞·蔡斯嗎
Oh, it's my agent. He sent a text, but I can't read it. 是我的經紀人發了個短信我看不到
My glasses are upstairs. Can you... 眼鏡放在樓上你幫個忙
No, a little further. 不行再遠一點
Good, good. 可以了
A Japanese company wants me to do a commercial. 一家日本公司請我做廣告
Years of honing my craft, and finally my dream is coming true. 多年的演技磨練我的夢想終于實現了
Your dream is to do a Japanese commercial? 你的夢想是幫日本公司拍廣告嗎
No. To sell out for an obscene amount of money. 不是是為了骯臟的巨額廣告費出賣自己
What's the product? 什么產品的廣告
Um, I'm not sure. 不太清楚
Beneficial dryness force. 有效干爽新勢力
Probably some sort of antiperspirant. 可能是止汗劑吧
Oh, that's not so bad. A lot of a-listers do it. 也不算太糟很多一線明星都代言這個
I heard Brad Pitt did a Japanese commercial for baby formula. 我聽說布拉德·皮特拍了個日本廣告代言嬰兒奶粉
I know, and now Nutrition Breast Juice wow 我知道現在"扭催奶"一躍成為
is, like, the number one brand. 第一品牌了
Hey, Elka, you never told us what your senior prom theme was. 愛爾卡你還沒說你們的舞會主題是什么呢
Oh, let me guess-- 讓我猜猜
燃情克利夫蘭臺詞本中英對照

燃情克利夫蘭臺詞本單詞標注
a night to try to remember? 「想要記住卻想不起來的一夜」
Let's play a game. 我們來玩個小游戲吧
Raise your hand if you've got a boyfriend. 有男朋友的請舉手
Cupcakes are up. 紙杯蛋糕好了
Actually, they're Ohio cakes. 其實這是俄州蛋糕
See, 'cause they're round on the ends and high in the middle. 因為它們是圓形的而且中間凸起
Get it? O-hi-o. 聽出笑點了嗎圓高圓
俄亥俄州的發音變形為O-High-O 即圓-高-圓
Are you sure you're not high in the middle? 我看你才是喝高了吧
I just want to make a good impression. 我只是想給鄰居留個好印象
Look, I got great Lake Latkes. 我準備了大湖薯餅
音近朱迪·凱瑞克利夫蘭人 喜劇演員 主持人
And I have drew curry 另外還有咖喱味小吃
with Lebron rice. 以及勒布朗米餅
And to wash it all down, 搭配這些下肚的
some cold, delicious Cuyahoga River punch. 是又冰又好喝的凱霍加潘趣酒
You know, that River was so polluted, it actually caught fire once. 凱霍加河以前被污染得好嚴重有一次真的起火了
But they cleaned it all up. 不過已經治理好了
Well, some of us happen to like a little pollution. 我們當中有人就喜歡被污染一下
Look. 快看
My agent just sent a box 我經紀人剛寄來的
of Ozawa industrial brothers mrs. Ladypant beneficial dryness force. 小澤兄弟實業的"淑女褲"有效干爽新勢力
Mrs. Ladypants. I'm thinking it's not an antiperspirant. 淑女褲我覺得這不是止汗劑
"Say greeting to Mrs. Ladypant. 淑女褲常伴左右
For best good times, be on dry." 干爽生活新享受
That's weird. 好奇怪
There's, like, something in there. 里面好像有東西
Like a pad or... 好像是墊子或者是...
A diaper. 尿布
What are you talking about? They're pants. 說什么呢只是褲子而已
With an attractive inner padding. 加了層迷人的內襯
On their butt. 恰好在屁股部位
Oh, give it up, darling. 別死撐了親愛的
- It's a diaper. - It's not a diaper! It's pants. -這就是尿布-不是尿布是褲子
And they're comfortable 非常舒適
and perfectly stylish, and I love them. 非常時髦我好喜歡
And they are paying me a ton of money to... 而且他們出大價錢讓我享受...
"Preserve... freshness of crotch." 襠部永久的清爽
As pants do. 這正是褲子的功能
So just lay off. 不準再廢話
Isn't this great? 很不錯吧
Look how happy and relaxed everyone is. 大家都這么開心這么放松
I know. 我知道
In L.A., by now, I'd have had at least one conversation 在洛杉磯恐怕這時候我正與某人搭訕
where someone's looking past me to find someone more important. 而對方卻無視我左顧右盼地尋找更大牌的人
完整版請點擊
Yeah, I hate that. 是啊最討厭這個
And don't you just love 你們也一定好喜歡這點
how everyone seems to have worn whatever? 這里的人根本不在乎自己的外表
I mean, look at those women. Their hair is still wet. 看那邊的女人她們的頭發都還是濕的
It took me an hour and a half to blow this dry. 我可是花了一個半小時才吹出這發型
Maybe we should take a lesson from them. 也許我們應該向她們學習
Or maybe they could take a blow dryer from us. 也許她們應該向我們借吹風機
- Hello, ladies. - Hello. -女士們你們好-你好
I'm Rick from across the street. 我是住在對面的瑞克
And, yes, I do smell of fish. 沒錯我身上一股子魚腥味
We weren't gonna say anything. 我們沒打算說什么
I just had a glorious morning fishing on Lake Erie. 我剛從伊利湖釣魚回來度過了一個美妙的早晨
Maybe I could bring you some muskie some time. 改天我可以給你們送些魚過來
Oh, what a lovely offer. 您太客氣了
Ah, there's that fish smell. 果然是一股魚腥味
So are you a fisherman? 你是漁民嗎
No, no, no, I work for the Plain Dealer. 不不我為《老實人報》工作
I write a column on Cleveland, 我有一個關于克利夫蘭的專欄
what I like, what I don't like. 寫我喜歡的不喜歡的
What I would like is to interview you, Melanie. 能令我滿心歡喜的是采訪你的機會梅蘭妮
It's quite a thing for this neighborhood to get a best-selling author. 暢銷書作家的遷入真是讓這小地方蓬蓽生輝
And a famous actress. Crazy, huh? 大牌女明星也入住了難以置信吧
I'm not really an author. 我算不上什么作家
One book, you know. 我就寫了一本
Jotted down 200 things I wanted to do one day. 隨手寫了我夢想做的兩百件事
But it did sell like crazy. 不過的確大賣
Although it wasn't on television for 27 years. 畢竟沒有在電視上輝煌27年啊
Let her have her moment, or I'll tell him about your diapers. 讓她專寵下否則我就告訴他你尿布的事
- Pants. - Diapers. -是褲子-尿布
So was moving to Cleveland one of your list things? 搬來克利夫蘭也是你要做的兩百件事之一嗎
Oh, god, no. No, before I came here, 老天當然不是啦我來這里之前
I thought, you know, 一直覺得
Cleveland was one of those places people came from 克利夫蘭是離鄉背井的那個窮苦老家
but they never went to. 絕不是人往高處走的地方
Oh. So what made you choose Cleveland over L.A.? 那你為什么離開洛杉磯選擇了這里
Oh, gosh, where do I start? 老天這從何說起呢
You know, in L.A., everyone is so thin and perfect. 在洛杉磯人人都苗條兼無可挑剔
It really starts to mess with your self-esteem. 我的自尊自信被打擊到不行
But here, I feel great. 但在這里我感覺好極了
- I see. - No. No, wait. -明白了-不等等
I think I'm not communicating very well. 我覺得我有些詞不達意
You know, Rick, Melanie isn't as accustomed 瑞克梅蘭妮可不像我那樣
to being interviewed as I am. 習慣接受采訪
So maybe you could just let her have a few moments 或許你應該給她一點時間
to gather her thoughts 讓她整理下思緒
and go grab something to eat? 你過去找點東西吃吧
Right, why don't I just go feed my fat, ugly face. 好啊我何不去找點東西喂我這個丑胖子
You forgot smelly. 你還是個臭胖子呢
What is wrong with me? How did that happen? 我這是怎么了怎么會這樣的
I meant to say that people in L.A. are vain and superficial. 我本來想說在洛杉磯大家是金玉其外敗絮其中
- I got to fix this. - Just let it go. -我得想辦法挽救-別執著了
No, you try to fix that, you will only make it worse. 如果你想辦法挽救只會越救越糟
But he's our neighbor. 可他是我們的鄰居
And a columnist. I don't want him not to like me. 還是個專欄作家我不希望他討厭我
I like being likeable. 我喜歡大家都喜歡我
Not to brag, but it's kind of my thing. 不是吹牛我可擅長這個了
You should be able to tolerate someone not liking you. 你應該接受某些人就是不喜歡你
You're right. 你說得對
I mean, a ton of people don't like you, and you're fine with it. 大把人不喜歡你你不也挺好的
I'm gonna staple my mouth shut. 我看我還是閉嘴好了
As soon as I fix this. 等我搞定這個就閉嘴
Rick, hi. 瑞克你好
I'm just--I'm sorry. 我想說很抱歉
I'd like to explain. 我想解釋下
When I said that people in L.A. are perfect and thin, 我剛才說在洛杉磯人人都苗條兼無可挑剔
I did not mean to imply that everyone here is fat and ugly. 我并不是說這里的人都是又肥又丑
No. 不是的
I just mean, people in L.A., they're abnormally thin, right? 我的意思是在洛杉磯大家都是不正常的瘦
Everyone here is normal. 這里人人都很正常
They're healthy. 很健康
Well, I don't know if I would use healthy. 不知道說"健康"是否合適
'Cause, you know, there have been studies, and it's ver--oh. 因為據研究表明肥胖...
What I mean to say is that, 我想說的是
here, you can relax, you know, 在這里大家可以放松
- and let yourself go. - Okay. Okay. -放任自流-好的好的
You see it happening, but there's nothing you can do about it. 悲劇就在眼前我們卻無能為力

獲取完整的劇集臺詞和單詞統計,請移步贊賞區查看關鍵字

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容