《史記·老子韓非列傳》載:
孔子去,謂弟子曰:“鳥,吾知其能飛;魚,吾知其能游;獸,吾知其能走。
“走者可以為罔,游者可以為綸,飛者可以為矰。
“至于龍吾不能知,其乘風云而上天。
“吾今日見老子,其猶龍邪!”
【今譯】
孔子見過老子,孔子從老子那里回到魯國后,一再跟弟子贊美老子的德行,并且對他的弟子們打比方說:“鳥,我知道它能在空中飛翔(吾知其能飛);魚,我知道它能在水里游耍(吾知其能游);野獸,我知道它能在陸地上奔跑(吾知其能走)。
“會奔跑的野獸可以用網來捕捉,野獸雖然會走,但也難免不落入羅網;會游耍的魚兒可以用釣絲線來垂釣,魚兒雖然會游,但免不了被人釣起來;會飛翔的鳥兒可以用弓箭來射,鳥兒雖然會飛,但時常會被人用矰(系著絲繩的射鳥用的短箭)射下來。
“至于龍,我就無法知道怎么辦了(吾不能知):它會騰云駕霧,乘風駕云而飛升上青天只有一樣東西,人們誰也降不住它,它風里來云里去,想上天就上天,那就是龍)。
“我今天見到的老子,捉摸不住老子這個人, 他就像天上的龍一樣啊!”
(后以“猶龍” 為老子的代稱,或稱有道之士)