1969年的阿根廷,
一個叫Gustavo Germano(下圖左一)的小男孩,
和他的三個哥哥拍了張合影。
相片中的四個小男孩,羞澀純真,
他們的人生才剛剛開始。
但是,誰都沒有意識到,
這樣的合影不會再有第二張了。
災(zāi)難說來就來,
大哥在一次動亂中遭到綁架,
至今下落不明。
2004年,Gustavo Germano與二哥、三哥再次合影,
只是,已然沒有大哥的身影。
屬于大哥的那個位置,
三兄弟還是默契地給他留白,
好像他從未離開。
在這之后,Gustavo 決定拍攝一組相片,
相片的系列名叫《The Miss》。
這組相片為了記錄那些同樣失去家人朋友的人們。
相片的名字表達地很真切:
《思念》。
時光荏苒,許多如此熟悉的人就這樣悄悄地離開了我們。
經(jīng)歷了歲月的打磨,我們都變了模樣。
相片中年老的他已經(jīng)失去了左眼。
一想起你,我依然還是那個天真的大男孩。
原先玩得很好的小伙伴們怎么突然不見了?
而當年如此愛我的他們卻留下了我一個人。
原以為,我們的友誼天長地久,只是不經(jīng)意的一別卻再也換不來“再見”。
我還是當年那個短發(fā)女孩,而你在哪里?
想要再一次,挽著你的手,站在你身旁。
你曾經(jīng)在這里灑下的歡笑,我都能感受到。
無論臺下有沒有人在場,
我都是你的那個新娘。
你的位置,我永遠為你留著。
當某一天,我已經(jīng)無法拍下屬于你的那個美好瞬間,
我依然會為你留白。
許多人說,
明天和意外不知道哪個先來。
曾經(jīng)說著笑著哭著鬧著的朋友,
曾經(jīng)以為時光不老我們不散的同學(xué),
曾經(jīng)陪著我們長大的家人,
不經(jīng)意地說聲再見,
可能就是永別。
我們并不知道,
明天的樣子。
我們會得到什么,
又會失去什么。
或許,那些失去,
都是造物主給我們的提醒:
所有的擁有,
都會有期限。