不會唱,也要跟著抖腿的外文歌

不管你是走著,坐著,耳機里傳來這幾首歌,多半是這樣的狀態:
旁若無人地抖腿,下巴肩膀有節奏地跳舞,前前后后,左左右右,不經意再來個wave.
也許你正在地鐵上,或者大街上,自以為很酷的樣子,旁人會覺得你是藥吃多了,至于你那引以為豪的舞蹈,會被誤認為是——自創的“五禽戲”。

關鍵詞:節奏控 有劇情 不吵鬧

一、《Freedom》英語

Mhm, life hasn't been very kind to me lately, (well)
嗯,命運近來對我不怎么客氣,(好吧)
but I suppose it's a push for moving on (oh yeah)
但我姑且當作那是在催我前行,(oh yeah)
in time the sun's gonna shine on me nicely (one day yeah )
也許有一天,陽光會溫柔的照在我身上 (有一天,yeah)
shinning tells me good things are coming.
這光芒告訴我追尋的一切就在眼前,
and I ain't gonna not believe
我幾乎無法相信這一刻就這樣到來。

image.png

出自影片《被解救的姜戈》,前奏結束,聽到的是女聲Elayna Boynton,迸進腦海的第一個形容詞是“性感”。鼓點清晰,像在跟老朋友講故事,隨后Anthony Hamilton磁性而厚重的男聲闖入,那銷魂的尾音勾得心癢。這兩個人,真正詮釋了什么叫“靈魂式”嗓音。
如果你看過這部影片,在身體不由自主搖擺的時候,一定能會想起姜戈和妻子逃亡的場景。這首《Freedom》從靈魂上,與整部影片的主題契合。聽這首歌,不會想起那些暴力血腥的畫面,你會回憶起身為奴隸的姜戈和賞金獵人初見的場景,背上滿是鞭痕,眼神里盡是桀驁自我。
被解救的妻子,臉上會留下一生都擦不掉的奴隸印記,可那又如何呢?在那個時代,他們已經獲得了黑人無法擁有的自由。

二、《Hotel California》英語

i heard the mission bell.我聽到遠處教堂的鐘聲。
and i was thinking 2 myself,我在心里對自己說
"this could b heaven or this could b hell".這里可能是天堂也可能是地獄。
then she lit up a candle,然后她點燃了蠟燭,
and she showed me the way.給我引路。
there were voices down the corridor.沿著走廊傳來陣陣說話聲。
i thought i heard them say...我想我聽到他們在說……
welcome to the hotel california!歡迎來到加州旅館!
such a lovely place!如此美麗的地方!
such a lovely face!多么可愛的的面容?。?/p>

image.png

《加州旅館》是一首永遠不過時的歌,鐘愛六分半時長的版本。感興趣的讀者可以了解一下這首歌的創作背景。并非是很多人想象中的那樣:金色夕陽照在美國西部的公路上,孤獨的流浪漢求得一個留宿之地,浪漫蒼涼。實際上,加州旅館映射的是70年代美國奢靡的上流社會,歌詞中的美好場景,是搖滾歌手們吸食大麻后腦中的幻象,such a lovely place! such a lovely face!自由反叛的人們開始享樂、失去信仰,浪費全部的時間去釋放自己的欲望。
歌詞最后兩句:
you can checkout any time u like.你想什么時候結帳都可以。
but u can never leave!"但你永遠無法離去!
當青春和健康耗去,搖滾歌手們發現自己只剩空殼,開始懷念60年代自由創作的黃金時期,可是回頭已晚,墮落之后,如何解救自己。
老鷹樂隊的這首《加州旅館》,更多是表達一種無奈、惋惜,甚至悲憫吧。

三、《Hall Om Mig Nu (Hold Me Now)》瑞典語

Aer f(o)rlorad och f(o)rf(o)rd
誘惑著你也迷失了自己
Jag aer skakad och ber(o)rd
我感到震驚也渴望你的關注
Hjaertat sl(a)r s(a) h(a)rt
心跳就快停止了一樣
L(a)ta bli dig blir f(o)r sv(a)rt
你是知道這些的
Och jag tror du ser
我越來越不能自己
Att jag faller mer och mer
快控制不住了,所以..
H(a)ll om mig
抱我吧

image.png

Nanne Gronvall瑞典歌手,目前最著名單曲為〈H?ll Om Mig〉,英文翻譯為Hold Me Now。
這首歌從頭燃到尾,為了一首歌去看一部動畫,毫不夸張。你絕對想不到,這首歌出自動畫《荻荻公主》(又名《彩夢芭蕾》),看到名字的時候你已經覺得醉了。
《彩夢芭蕾》的AMV在美國2006年AMV競賽得到最佳動作獎,歌和動畫同時引起轟動。
瑞典語我是聽不懂,但是前奏幾個小鼓點已經亮瞎我了。從頭嗨到尾,還專門去搜了這OP的視頻,雖然是很老的動畫,短片大致的劇情講的是黑白天鵝的故事。配上音樂,莫名覺得很震撼。
建議:先看視頻,再單曲循環。

四、《 la Seine》法語

Elle sort de son lit,tellement süre d'elle她起身下床,如此自信
La Seine,La Seine,La Seine塞納河,塞納河,塞納河
Tellement joli,elle m'ensorcelle如此美麗,她讓我心醉神迷
La Seine,La Seine,La Seine塞納河,塞納河,塞納河
Extralucide,la lune est s?re多么奇怪,月亮在此
La Seine,La Seine,La Seine塞納河,塞納河,塞納河
Tu n'es pas so?l;Paris est sous你尚未醉,巴黎已被你迷醉

image.png

《怪獸在巴黎》的主題曲,這首歌如這部劇一樣,精致又浪漫。白色面具、塞納河、大到可以籠罩整座城鎮的月亮,身著白色舞裙的女主角,在并不寬敞的空間里,翩翩起舞,那是一間充滿人情味的小酒館。男主角面目丑陋,卻有一把好嗓音,在角落里為她彈奏,并不張揚地伴唱。
在沒有人比他穿西裝更好看了,看電影的時候我如此想著。美麗陽光的女聲和溫柔靦腆的男聲相和,大概就是你想象中巴黎的味道吧。

五、《Hey Ma》西班牙語

Sola creo
孤身一人,再好不過
Di a tus amigas hasta luego
與你的閨蜜們暫時道別
No des explicaciones solo vente
不要給予說辭,大膽向前
Que tu mente es malvada eso yo lo sé
你的內心深藏惡魔,這點我一清二楚

原諒我用的是這張圖

《速度與激情8》插曲,又酷又甜的又撩人的一首歌。聽歌的時候,腦子里只有:香車、美女、香車、美女。用“熱情”二字形容是不夠的,“狂烈”勉強能形容??赐晁侔说奈?,滿腦子都是范迪塞爾那性感的光頭。這是一首溢出屏幕來撩你的歌,起舞吧騷年。
另一首插曲《La Habana》也很不錯,可以去聽聽。

聽歌,是落淚和跳舞的理由,對么?不會唱有什么關系,小腿抖起來。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容