第一次遇見安娜,是在Y城的一個星期日舊貨交易市場上。
當時人來人往,一對英國夫妻正推著一個童車游逛。
初一看并無異樣,再一看卻發現了古怪:這對夫妻是白人,但童車上坐著的小女孩兒卻是一副東方面孔,可能是中國人嗎??
好奇心驅使上前寒暄,一問之下,才恍然明了:原來這個小女孩叫安娜,是他們的養女,而且真的是中國人??!
一聽是中國人,我的眼睛一亮,用中文和小女孩打了個招呼,卻見她怯怯的樣子,緊緊地摟住媽媽,不回答也不看人。
小女孩的模樣讓人油然而生憐愛之情,有太多的疑惑想問,我不甘心讓他們就這樣消失在人潮之中,我請他們留下了電話號碼。
那之后不久,小女孩怯生生的模樣一直縈回在我的腦海不去,于是我請一位朋友幫忙,撥通了那對夫妻的電話。電話那頭,兩夫婦非常爽快,約定了再見面的時間和地點。
第二次見面,是在他們的寬敞而明亮的家里。
廳里,醒目處擺放著好幾張小女孩身著中國紅服飾的照片,顯然是小安娜幼小時在中國的留影。見我注目,安娜的媽媽問,是不是很可愛?我點點頭。
家里,再無別的孩子照片,一問,安娜卻是他們唯一的孩子。
當我試圖與小安娜交流時,除了低低的“你好”,她依然怯怯地躲開了。也許幼小的她早已忘記了自己的母語,但對陌生人的戒備卻似乎與生俱來。
于是,安娜早早去了樓上臥室,只是將一個再也不肯多說一句話的身影留給了悵悵的我。
初到英國,我的英語口語十分有限,但在斷斷續續的溝通中,仍是窺見了一個大概的輪廓。
問及為什么要領養一個中國小女孩時,做太太的說,她的姐姐一家在中國的福州一所大學工作,而小安娜就領養自福州,當時,她不足兩歲。一直渴望孩子不能得的他們一見之下,立刻就喜歡上了可愛的安娜。
但是領養之后的一大問題就是語言無法溝通,他們于是開始學習漢語。他們拿出一本已翻得破損的中文書和一盤VCD,慢慢讀給我聽。
當我夸獎做父親的中文說得不錯時,他竟然用標準的中文謙虛地回答了我,“馬馬虎虎”,我不禁莞爾。
夫妻倆有些得意地說,他們還會唱中文歌呢。于是,兩人輕輕哼唱起了一首熟悉的兒歌:
“找呀找呀找朋友,
找到一個 朋友,敬個禮呀,握握手呀,
你是我的好朋友,再見”
夫妻倆拍著手和著旋律,聲調雖有些生硬卻很快樂,我的心里忽地涌起一陣感動:一對英國夫妻,從遙遠的中國收養一個小女孩,且花了如此多的時間去學習漢語,只是為了與小女孩建立親情。。。。
第三次見到安娜是在Y城的圖書館,我無意中看到了她----
小安娜緊緊地依偎著媽媽,而她的媽媽正在小小聲讀著一本故事書給她聽。
故事一定很有趣,因為安娜分明聽得入了神,臉上綻放著我第一次看到的燦爛笑容。
我沒有打擾她們,悄悄地離開了,但心里卻有一種喜悅由衷:顯然,養父母與小安娜之間因為陌生和語言所帶來的障礙早已消失于無形,而親情正在潛生暗長。。。。
我祝愿小安娜在英國的養父母家里得到快樂,而且一定會快樂,因為,小安娜臉上綻放的燦爛笑容已證明了一切。
那之后,我離開了Y城,但與安娜的三面之緣卻深深地印入了心間,還有那首歡快的兒歌常常在心中響起:找呀找呀找朋友。。。。