COVID-19
轉載請說明出處?
NCP
新型冠狀病毒 novel coronavirus
肺炎 pneumonia
傳染病 epidemic
流行病(大流行) pandemic
流行病學 epidemiology??????????
流行病學調查 epidemiological investigation
基因序列 genetic sequence
病原體 pathogen
篩查 screening
上呼吸道 upper respiratory tract
醫療物資 medical supplies
呼吸道疾病 respiratory diseases
病毒株 virus strain
病毒變異 virus mutation
嚴重的 severe
急性的 acute
呼吸道?respiratory
綜合癥syndromes
非典SARS (server acute respiratory syndromes)
血漿 plasma
新型冠狀病毒肺炎 novel coronavirus pneumonia (NCP)
重大突發公共衛生事件一級響應機制 level 1 public health emergency response
國際關注的突發公共衛生事件 public health emergency of international concern(PHEIC)
國際衛生條例 international health regulation (IHR)
Host
宿主host
中間宿主intermediary/transmitting host
動物源 zoonotic origin
哺乳動物 mammal
野味 bush meat
菊頭蝠 horseshoe bat
竹鼠 bamboo rat
獾 badger
穿山甲 manis pentadactyla / pangolin
果子貍 masked palm civet
活體農貿市場 live animal market
Symptom
人傳人human-to-human transmission
飛沫傳播 droplet transmission
潛伏期incubation period
出現癥狀symptom onset/ develop symptoms/ present symptoms
臨床表現 clinical signs
干咳dry cough
發燒fever
頭暈 dizziness
惡心 nausea
乏力 fatigue
流涕 runny nose
咽痛 sore throat
腹瀉 diarrhea
胸悶 chest distress
肌肉/關節痛 muscle/joint pain
呼吸急促 shortness of breath
呼吸困難 respiratory distress
白細胞減少 low white blood cell count
雙肺浸潤 bilateral lung infiltrates
低氧血癥 hypoxemia
結膜炎 conjunctivitis
基礎性疾病 underlying medical conditions
糖尿病 diabetes
高血壓hypertension
核酸檢測nucleic acid testing(NAT)
Crowd
密切接觸者 close contact
醫學觀察 medical watch/ observation
隔離 under quarantine
疑似病例 suspected case
確診病例 confirmed case
輸入型病例 imported case
散在病例?sporadiccase
易感人群 susceptible/vulnerable population
超級傳播者 super spreader
二代病例 second-generation case
輕中重危癥 mild, moderate, severe and critical case
無癥狀感染 asymptomatic infection
救護車 ambulance
Medical
進行醫學觀察 be placed under medical observation
發熱門診 fever clinic
隔離治療 receive treatment in isolation
居家隔離 self-quarantine at home
集中隔離 centralized quarantine
假陽性 false positive
發病率 morbidity
傳染性 transmissibility
死亡率 fatality rate / mortality
致病性 pathogenicity
致死性 lethality
基本傳染數basic reproduction number
白衣天使angel in white
外科醫生surgeon
值班醫生 duty doctor
主治醫生attending doctor
揭發者(吹哨人/舉報者/告密者)whistleblower?
個人防護設備 personal protective equipment
口罩 face mask
醫用口罩 surgical mask
N95口罩 N95 respirator
面罩?faceshield/ protective screen
防護服 protective suit
護目鏡 goggles
額溫槍 forehead thermometer
無菌手套 sterile gloves
消毒劑 disinfectant
含酒精的洗手液alcohol-based hand rub/sanitizer
海綿口罩 pitta mask
棉布口罩 cotton mask
活性炭口罩activated charcoal mask
紙口罩paper mask
病房sickroom
拐杖 crutch
輪椅wheelchair
擔架stretcher
助行架 walker
溫度計 thermometer
聽診器 stethoscope
注射器 syringe
尸檢 autopsy
Inspiration
不惜代價:Do All it takes to contain the epidemic?
舉國之力:The WHole Nation fighting as one
群防聯控:Collective, coordinated response
封城:Put hard-hit cities under lockdown
敬老愛幼:Special care for the aged and children
沒有一個冬天不可逾越,沒有一個春天不會來臨
Winter will eventually pass, and Spring is sure to come
黎明,正在到來;曙光,就在前方
Dawn is breaking and we are seeing light coming through
中國將以更為堅實的步伐,實現全面小康,擺脫絕對貧困,邁向中華民族偉大復興
Our country will march on in more determined strides to usher in moderate prosperity in all respects, to eradicate absolute poverty, and to realize the rejuvenation of the Chinese nation
山川異域,風月同天
Though miles apart, we are under the same sky.
山川異域,風月同天。寄諸佛子,共結來緣。 --- 《繡袈裟衣緣》
豈曰無衣,與子同裳
Fear not the want of armor, for mine is also yours to wear
豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。與子同仇!
豈曰無衣?與子同澤。王于興師,修我矛戟。與子偕作!
豈曰無衣?與子同裳。王于興師,修我甲兵。與子偕行!
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ---? 《詩經·秦風》
青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉
The mountain range that stretches from you to me is under the same clouds and rain. And the same moon is shining over our heads, never been apart but in one place we remain.
沅水通波接武岡,送君不覺有離傷。
青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉。
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? --- 《送柴侍御》
江南無所有,聊贈一支春
In Watery region, I have nothing to give you as a memorial, So I give you a plum blossom of primula?
折梅逢驛使,寄與隴頭人。
江南無所有,聊贈一枝春。
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ---? 《贈范曄》
遼河雪融,富山花開;同氣連枝,共盼春來
投我以木桃,報之以瓊瑤