? ? ? ? 我讀過的所有書中,最令我印象深刻的是<<魯濱孫漂流記>>這本書。
? ? ? ? 這本書寫的是一個叫魯濱孫的人,他不聽父親的勸告,執意出海航行,結果遭遇風暴襲擊,被沖上了一個荒島。他獨自一人被困荒島達二十余年,受盡煎熬,但他始終毫不氣餒克服種種困難,力爭掌握自己的命運。
? ? ? ? 其中最讓我難忘的是書中59頁其中一段話:這是世界上少有的叫人受盡苦難的處境,但是其中也有一些值得寬慰的反面的或者說正面的東西,我們總是可以從這里找到一些東西來寬慰自己,而且在記述好事和壞事的時候,把它們記在賬本的貸方一欄里。
? ? ? ? 這段話使我明白了做人不能太過悲觀,要從困難中看到希望,即使是看起來多么壞的事,也會有好的一面。魯濱孫他被拋棄在一座可怕的荒島,沒有絲毫生還的希望,這看起來是多么糟糕的事。但從好的方面來看,他還活著,沒有同他的伙伴們一樣被淹死。
? ? ? ? 這段話還讓我想起了一個故事:從前,有一個叫塞翁的人,他總是用一種從好事中看出壞事、從壞事中看出好事的眼光來看人看事。有一天,他家里的一匹馬跑了,鄰居們紛紛來勸他不用傷心。他卻笑了笑,說:“表面上的壞事可能會變成好事呢。”果然,過了幾天之后,馬回來了,還帶了一匹駿馬回來。鄰居們又過了祝賀他。誰知他皺皺眉,說:“可能會變成壞事呢!”過了幾天之后,他的兒子去騎那匹駿馬,從馬背上摔了下來,腿骨斷了。鄰居們再一次勸他不用擔心,他又說:“說不定是好事。”幾個月后,打仗了。官府到處抓年輕人去打仗。而塞翁的兒子卻因為腿骨斷了,沒去參戰。去打仗的大部分人都死了,人們驚嘆極了,便用“塞翁失馬,焉知非福”來比喻一件事既有好的一面,也有壞的一面。
? ? ? ? 以后,我也要向魯濱孫學習,做一個樂觀的人。