“ 我一直在聽John的《碎花石》,這個吟唱詩人的想象力到底該如何收場,以至于將一個個平凡無奇的畫面勾勒成此景只應天上有,而旋律幾乎沒有塵埃,如一盞清酒卻將整個世界倒影其間,漣漪輕泛是思緒,峰壑相應是突兀,一抹光輝是曇花,在無垠的空間里,仿佛能看見擱淺在銀河邊的彩虹。于是我感嘆,如若青梅煮酒,回味一生。”
上面所提到的《碎花石》便是這首《碎花在巖石上綻放》,在那篇《你是我的碎花石》中,我也不知當時為何會不惜筆墨地寫得如此真摯且悅眼,我想要是再讓自己重新寫一次的話恐是再也難以駕馭上述之言。事實上在我第一次聽這首歌兒在那個青澀年代便驚為天籟之音,讓我發現原來在John生命中所定義的鄉村民謠里是有著這般的寧謐,這般在悄無聲息間傳透著生命與自然的堅毅。
是的,在她陪伴了我很多很多年之后我才想要把她翻出來,因為在以往我怕一不留神便在字里行間糟蹋了John的心血,可我又是一個通常在不經意間便會在文字里注入自己感情的人,以至于自己看著欣欣然卻冷漠了別人的感受,于是我想了半天,還是下了手。我相信在我這個年齡的人里像我一樣喜歡John超過十五年的家伙是鳳毛麟角甚至滄海一粟的,或許很多人根本就不知道這個上世紀最偉大的鄉村民謠歌者,更別提自己曾經是那么地用心去挖掘那些歌兒創作的背景,我想自己甚至有責任讓你們知道,這些可愛的東西。
John Denver-《The flower that shattered the stone 》
約翰丹佛-《碎花在巖石上綻放》
The earth is our mother just turning around
地球是我們的母親她日夜轉動
With her trees in the forest and roots underground
她植樹成林且根深深地扎入土中
Our father above us who’s sigh is the wind
我們的父親在天空之上一聲輕嘆便成了風
Paint us a rainbow without any end
為我們畫出一道無邊無際的彩虹
As the river runs freely the mountain does rise
便若河流一樣自由流淌 山脈一般無限延長
Let me touch with my fingers and see with my eyes
讓我的手指觸摸 我的眼睛看見
In the hearts of the children of pure love still grows
純潔的愛在孩子們的心中滋長
Like a bright star in heaven that lights our way home
就像天上的明星將我們歸家之路照亮
Like the flower that shattered the stone
就像碎花在巖石上綻放
Sparrows find freedom beholding the sun
麻雀仰望著太陽找到了自由的方向
In the infinite beauty we’re all joined in one
在無盡的美好中我們合為一體
I reach out before me and look to the sky
我張開自己的所有并仰望天空
Then I hear someone whisper it’s something pass by
我聽到有人低語 有物掠過
As the river runs freely the mountain does rise
便若河流一樣自由流淌 山脈一般無限延長
Let me touch with my fingers and see with my eyes
讓我的手指觸摸 我的眼睛看見
In the hearts of the children of pure love still roams
純潔的愛在孩子們的心中滋長
Like a bright star in heaven that lights our way home
就像天上的明星照在我們歸家的路上
Like the flower that shattered the stone
就像碎花在巖石上綻放
Like a bright star in heaven that lights our way home
就像天上的明星照在我們歸家的路上
Like the flower that shattered the stone
就像碎花在巖石上綻放