? ? ? 美國有成千上萬個史密斯,但在奧斯卡頒獎典禮上怒扇主持人的,目前為止就只有一個史密斯了。What the hell is this going on?
? ? ? 我其實是昨天在一個學英語的公眾號上看到這個奇葩新聞的。仔細一看,這個扇了奧斯卡主持人一巴掌的史密斯,就是那部《當幸福來敲門》里的那個男主角。我很久以前看過這部電影,相當經典。史密斯在戲中飾演了一個為了家人的尊嚴而奮斗不息的中年人。
? ? ? 如今,在戲外,我看到一個同樣是為了家人的尊嚴挺身而出的中年人:威爾.史密斯。看了幾遍事發當天的視頻,越發覺得威爾.史密斯是條漢子,該出手時就出手。
? ? ? 話說那天是第94屆奧斯卡頒獎典禮,全球直播。一個叫洛克的主持人登場了,洛克一開口就是玩笑話,大家哄堂大笑,現場氣氛瞬間活躍起來。洛克說著,看到了史密斯和他的夫人Jada,他說:
“Jada,I love you. G. I Jane2 can't wait to see it, all right?……”
? ? ? G. I 是Government?Issue(軍用品)的縮寫,美國士兵的后勤物品上常常有G.I的印記,時間久了,G.I就被引申為另一個意思:美國大兵,Jane是人名:簡。G.I Jane就是美國大兵、簡的意思,這是一部電影的名字,通常翻譯成《魔鬼女兵簡》,由黛米摩爾主演,女主角是個光頭造型。恰巧的是,史密斯的夫人Jada因疾病導致脫發嚴重,也留了一個光頭造型。
? ? ? 主持人洛克以此為梗,開了一個玩笑,說迫不及待地想看史密斯的夫人Jada在《魔鬼女兵簡2》里的造型……大家都笑了,幸災樂禍是大家的本能。史密斯被現場氣氛所感染,一開始也笑了。但是當史密斯轉眼看到他的夫人Jada翻了白眼、面露不滿的時候,史密斯的笑容收了起來。? ? ? 然后就看到史密斯從座位上站了起來向主持人走過去,主持人洛克看著史密斯走過來,還在笑嘻嘻。史密斯不緊不慢地走到洛克前面,突然一巴掌就朝洛克扇了過去!打完人之后的史密斯一言不發又回到了自己的座位上,神色凝重。洛克尷尬了,說了一些圓場的話,還跟史密斯說那是一個玩笑而已。史密斯黑著臉,兩次大聲向洛克怒吼:你他媽不要再提我的夫人!看看現場的明星們的反應,不像是在演戲,大家都尷尬了……
? ? 有人會說,美國不是講言論自由嘛?開個玩笑而已,不至于要打人吧?錯了,這不是言論自由的問題。這種玩笑已經超出言論自由的范疇。言論自由是對公權人物的寬松的評頭品足乃至嚴厲批評,針對的是地方官員、國家領導人,不是針對普通人。我們常常可以看到,美國人會通過報紙、電視節目、社交媒體、游行示威等形式對他們的總統,比如對特朗普,極盡挖苦、諷刺、嘲弄之能事,有時候甚至是人身攻擊了,比如特朗普就被美國人制成氣球當街踢打或者放在廁所里……但并沒有哪個美國人覺得有什么不妥,特朗普本人也不能動用權力打壓別人的言論。這才是言論自由!
? ? ? 而對一個普通群眾當眾嘲笑人家的生理缺陷,就顯得很沒品,很low了。史密斯不是阿Q。阿Q被人當眾嘲笑的時候只會自我安慰或者暗中怒目而視。史密斯卻是立馬反擊、說一不二。史密斯也不是林沖。林沖面對妻子被人當眾調戲還是賠笑忍耐,史密斯立即動手。史密斯更不是武大郎。武大郎面對西門慶對妻子潘金蓮的屢屢侵犯只敢多次表示嚴厲譴責,后來硬著頭皮去捉奸卻被西門慶猛踢了一腳。史密斯二話不說、先發制人、先打為敬!史密斯倒有點像吳三桂,沖冠一怒為紅顏,是可忍孰不可忍?
? ? ? 這本來就是一個男人捍衛妻子尊嚴的壯舉,但是在國內陰謀論者看來,這肯定又是美帝的陰謀。據陰謀論者的推論,這是美帝為了吸引全球看瓜群眾看奧斯卡頒獎而自編自導自演的一幕鬧劇。
? ? ? 但是這里面有一個問題,就是那十幾億人能看到美帝的電視節目直播嗎?雖然那是美帝對全球直播的。