《小王子》隨想

我不知道那所有星星的名字,

射手座,北斗星,牛郎星或織女星

可是,他們本來就沒有名字

名字是用來辨認的

我沒有需要叫出他們名字的時候

只是偶爾駐足凝視他們閃耀片刻

也許,沒有名字的星星,

也都有他們自己的故事

看,那簇遙遠的星群

或許被更遠的那顆

稱為嗯呀嗨噻咦

翻譯成我們的語言

是 趴著的嬰兒

或許某天,我努力認全了所有的星座,

就是為了跟你炫耀

可是那天,你先手指天空,說:

看,這一群,像一匹野馬

第二天,野馬還在

于是,我不再刻意去記別的星名

后來,又有了露滴指間,有了小船,有了歪草帽

最后,一個人,旋轉在雪地間,仰望著

野馬星,小船星,歪草帽星,露滴指間星

趴著的嬰兒,也每天以那形象出現

只是有時,腳丫子翹起,有時,把身側過

那顆大星星上的某個人,

被這嬰兒馴服,每天給它做著畫作

嗯呀嗨噻咦

某天,一幅畫兒飄落

飄呀飄,飄地球上來,落在了那片雪地里,畫上,嬰兒似仰面蹬腳

她念道

嗯呀嗨噻咦

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容