我不知道那所有星星的名字,
射手座,北斗星,牛郎星或織女星
可是,他們本來就沒有名字
名字是用來辨認的
我沒有需要叫出他們名字的時候
只是偶爾駐足凝視他們閃耀片刻
也許,沒有名字的星星,
也都有他們自己的故事
看,那簇遙遠的星群
或許被更遠的那顆
稱為嗯呀嗨噻咦
翻譯成我們的語言
是 趴著的嬰兒
或許某天,我努力認全了所有的星座,
就是為了跟你炫耀
可是那天,你先手指天空,說:
看,這一群,像一匹野馬
第二天,野馬還在
于是,我不再刻意去記別的星名
后來,又有了露滴指間,有了小船,有了歪草帽
最后,一個人,旋轉在雪地間,仰望著
野馬星,小船星,歪草帽星,露滴指間星
趴著的嬰兒,也每天以那形象出現
只是有時,腳丫子翹起,有時,把身側過
那顆大星星上的某個人,
被這嬰兒馴服,每天給它做著畫作
嗯呀嗨噻咦
某天,一幅畫兒飄落
飄呀飄,飄地球上來,落在了那片雪地里,畫上,嬰兒似仰面蹬腳
她念道
嗯呀嗨噻咦