Telescreen:充分暴露了個人隱私
? Police Patrol:到處
? Thought police:比上面的角色更厲害
? Thoughtcrime
You might dodge successfully for a while, even for years, but sooner or later they were bound to get you
? Hate week:一種集體活動
? Two Minutes Hate
? Newspeak(新話)
? Ninth Three-Year Plan(第九個三年計劃):側重經濟
補上昨天的筆記,一下子讀太多感覺囫圇吞棗,沒有太消化,不過讀之前查了相關評論與背景,還是有一些感悟的,文中第一章整個渲染了壓抑黑暗的氣氛,強權政治下的社會讓人難以喘息。wiston開始寫日記。二三章講了wiston幫隔壁修理東西,回憶自己與父母之前的故事。其中最多的是環境描寫,形容詞,句式變換,刻畫人物形象鮮明,可以感受到wiston的痛苦不堪,內心的掙扎。
Winston poured out nearly a teacupful, nerved himself for a shock, and gulped it down like a dose of medicine. 三個動詞一氣呵成,畫面感強烈,把winston的痛苦寫的淋漓盡致。
sb had been stricken immediately by an overwhelming desire to possess it
it was a compromising possession.
Eric補充
1. slip, 在這里是 go there quickly and quietly的意思
2. it was a compromising possession. compromising在這的意思是“使人難堪,有失體面的”
3. then fetched up with a bump against the Newspeak word doublethink. (with a bump是with a shock)
4. if anything so nebulous could be said to happen. (nebulous的意思是vague)
Either the future would resemble the present, in which case it would not listen to him: or it would be different from it, and his predicament would be meaningless.
Winston had never made the smallest effort to verify this guess 雙重否定
A hideous ecstasy of fear and vindictiveness, a desire to kill, to torture, to smash faces in with a sledge-hammer, seemed to flow through the whole group of people like an electric current, turning one even against one’s will into a grimacing, screaming lunatic.