英語陰柔詞匯之朝花夕拾

語感這東西很奇妙,是一種說不明道不清的第六感。比如,憑借句子中某些用詞,就可以判斷該作者的性別(尤指女性作者),皆因有些英語詞匯明顯帶有陰柔的女性特征:

1. 單詞尾部綴上sy的單詞:

例句:she was staying at an artsy condo.

(她住在一套頗有藝術范兒的公寓里。)

例句:He is a member of a glitzy country club.

(他是一個很高檔的鄉村俱樂部的會員。)

例句:I don't understand why she's so pissy about me?

(我不明白她干嘛那么生我的氣?)

2. 一些帶有兒童口吻的詞組:

例句:I can feel the heebies and the jeebies running up and down my spine.

(我可以感到脊梁骨上下涼颼颼的。)

例句:The baby was wearing an eeny-weeny hat.

(小嬰孩戴著一頂可愛的小帽子。)

明白了這些微妙的語氣差別,有助于我們寫作時注意避免用詞不當,做到“陰陽割分曉。”

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容