? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 卜居
? ? ? ? ? ? ?Where I Lived and What I Lived for
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?by Henry David Thoreau
“微典藏” | 梭羅的黎明(小越配樂版)
這句話,比較難。
我們需要花幾分鐘跟你講一下。
這句話,事實(shí)上是一個(gè)特別特別發(fā)人深省的句子。
這樣講。
看一下,阿。
+
Little is to be expected of that day, if it can be called a day,?
他說,
有些時(shí)候呢,我們過了一天又一天,把每天都都叫一個(gè) day,
但問題在於,你的一天中,真的有所成就嗎?
很多時(shí)候,我們的成就簡直寥寥無幾,
沒有什麼太多成就。
除非什麼情況下呢?
除非
有一種情況,就是每天早上叫你醒來的,是內(nèi)心的 Genius
+
What is Genius?
? ? ?Genius
? ? ? ?才華。
除非
有一種情況,你的每一天才能叫一個(gè) day
你才是有很多東西是可以去期待的,
這是一種積極的一種生活。
什麼狀態(tài)?
每天叫你起床的,是你內(nèi)心中的才華。
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?每天叫你起床的,是你內(nèi)心中的才華。
因?yàn)椋谠?/b>上
你突然想到,你是一個(gè)有才華的人。
但是,這個(gè)世界上還有那麼多人不知道你。
所以你要為了你的才華,為了對(duì)得起你自己人生的一次旅行,
而去努力,而再去打拼。
這是第一點(diǎn)。
這是一種積極的態(tài)度。
而消極就不一樣啦。
消極的人就不是被才華叫醒啦。
是被什麼叫醒呢?
by the mechanical?nudgings of some servitor,
servitor,就是僕人嘛。
這個(gè)寫得很形象。
而不是被你的僕人推醒的。
你發(fā)現(xiàn)有兩個(gè)字很傳神,阿。
nudging,
用那個(gè)肘關(guān)節(jié)去碰一個(gè)人,阿,
碰一下,叫,nudging。
事實(shí)上是指,被僕人,不能叫碰醒阿,
叫,推醒。
而,還有一個(gè)字更傳神,你可以想像這個(gè)人多懶,你知道吧。
僕人每天叫他,你知道吧。
每天叫他,他總得在床上再纏綿,大約也許半個(gè)小時(shí),我們?nèi)ハ胂瘢?/b>
也許才會(huì)起床。叫了都煩了,你知道吧。
僕人每天只是很麻木的,這樣去叫他起床。
因?yàn)閮W人知道,叫主人起床是一個(gè)漫長,痛苦,而沒有成就感的事兒。
有一個(gè)字表示特別麻木,是哪一個(gè)字?
機(jī)械的,找到?jīng)]有阿?
哪一個(gè)?
mechanical。
很棒。
而不是被你麻木的僕人推醒。
再往下,
+
積極的黎明,應(yīng)該是被什麼叫醒呢?
應(yīng)該是被
the?newly?acquired force and aspirations from within,
+ ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?+
? ?而是被那些重新獲得的力量,
? ? ?和你心中的夢(mèng)想所叫醒。
+? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? +
? ? ? ? ? ? ? ? ? ?
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?
而,是被那些,那些,重新獲得的力量,
和你心中的夢(mèng)想所叫醒。
有人知道,
夢(mèng)想,是哪一個(gè)字嗎?
aspiration,夢(mèng)想。
within,內(nèi)心。( inner heart )
內(nèi)心中重新獲得勃發(fā)的野心,和這樣的一些力量,把你叫醒。
再往下,
accompanied by the?undulations of celestial music,
對(duì)這樣的人來講呢,每天都美妙的。
睜開眼睛,先聽到聖樂飄蕩。
undulations,旋律的上下波動(dòng)。
再往下,
而不是呢,像行屍走肉一樣,被工廠的鈴聲叫醒。
bell,鈴聲。
現(xiàn)在很少人去工廠了,
但,如果每天你去上課,每天僅僅是因?yàn)橛锈徛暎?/b>
老師要點(diǎn)名,那你才去上課,
這樣的一天,其實(shí)也沒有太多期待,也沒有什麼意思。
再往下,
還有,
他講,
一個(gè)積極的早上,你會(huì)發(fā)現(xiàn),
你即便閉著眼睛,都能聞見花香。
找一下,芳香這個(gè)詞是哪一個(gè)?
fragrance。
很棒。
下面,
to a higher life than we fell asleep from;
這半句,各位好好看一下,好好看一下,阿,
好好看一下,
( 恩,樂樂問一個(gè)特別好的問題,樂樂等一下我跟你講,阿 )
他說,
to a higher life than we fell asleep from;
他說,
如果
這一個(gè)早上是積極的
你會(huì)發(fā)現(xiàn),在這一刻,
你這一天的境界,應(yīng)該比以前高。
你應(yīng)該走向境界更高的,全新的一天,
因?yàn)椋?/b>你的每一天,都是剩下生命的新的開始。
你應(yīng)該走向一個(gè) higher life。
而不僅僅是呢,
we fell asleep from;
而,早上,不僅僅意味著睡眠以外的時(shí)間。
注意一下,
we fell asleep from;
是,睡眠以外的時(shí)間。
不能這樣定義一個(gè)早上。
而,早上,是一個(gè)更為高遠(yuǎn)的人生的開始。
? ?更為高遠(yuǎn)的人生的開始
? ? ? ? ? higher life
這半句,大家能看明白嗎?
好。
早上是一個(gè) higher life。
所以,這個(gè)時(shí)候呢,
如果是這樣的一個(gè)充滿歡愉,充滿希望的黎明,
他發(fā)現(xiàn),在孕育這個(gè)黎明的黑夜,
闇夜,都是有意義的。
thus the darkness bear its fruit,
闇夜也結(jié)出果實(shí)
為什麼呢?
因?yàn)檫@個(gè)闇夜
可以去?
prove itself to be good, no less than the light
原來,
闇夜呢,有著一些積極正面的含意。
她像光一樣,可以帶來黎明,帶來希望。
在西方這些文學(xué)家,這些宗師的筆下,
希望,是一個(gè),讓他們熱淚滿盈的這樣一個(gè)單詞。
( 這個(gè)淵源又在希臘神話裡面,有一個(gè)潘朵拉的盒子。大家知道吧 )
? 對(duì)。
所以人生中最大的可悲是什麼?
是看不見希望。
每天都是一樣的。
每天都是一樣的,你不知道你為什麼要起床。你不知道你為什麼要睡覺。
然後,恍恍惚惚當(dāng)中,然後,從春天到了夏天。
剛剛樂樂在問,說不是被教堂的鐘聲叫起嗎?
不是。
這段文章中阿,
你發(fā)現(xiàn),如果你通讀梭羅的很多很多作品,你發(fā)現(xiàn),
梭羅對(duì)現(xiàn)代的工業(yè)化是質(zhì)疑的。
他,梭羅在講,工業(yè)化讓人變得失去了靈性,失去了創(chuàng)造。
每天呢,像機(jī)器一樣,生產(chǎn)著一件又一件毫無創(chuàng)意的這樣一些產(chǎn)品。
所以他這個(gè)地方呢,對(duì)工廠的那個(gè)鐘聲的描寫,
是說,是這樣一種貌似先進(jìn)的一種工業(yè)化,生產(chǎn)的過程,
讓人失去了創(chuàng)新,失去了自我,
也漸漸地淪喪了自己的夢(mèng)想。
樂樂,這回聽明白了嗎?
所以他講得是工廠的鐘聲。
那麼這句話呢,其實(shí)比較重要一些。
我們?cè)偻旅妫?/p>
這句話呢,
翻譯成中文,是這樣說的,
這句話呢,特別的,恩恩,有感覺吧。
講到一個(gè)黎明的早上。
他這樣說吧。
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?時(shí)日可以漫廢,光陰儘自荒蕪。
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?除非每個(gè)黎明,喚醒我們的,
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?不是麻木的僮僕,而是甦醒的夢(mèng)想。
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?不是乏味的工廠鐘聲,而是心間蓬勃的力量和野心。
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?花香氤氳,聖樂飄蕩。
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 這不是睡眠以外的時(shí)間,而是更為崇高的一次重生。
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?原來,闇夜也可以結(jié)出了美好的果實(shí);
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?她是孕育黎明的微茫的光。
Translated by @齊文昱老師(新浪微博)