趙麗穎《知否》被群嘲,打臉的不止語文老師

最近在刷《知否知否應是綠肥紅瘦》。

這劇的制作團隊,曾拍出《北平無戰事》《瑯琊榜》等多部口碑作品。

再加上是趙麗穎婚后播出的首部作品,讓人十分期待。

萬幸,整體看來,《知否》沒有“崩壞”。

但還是有些細節,讓小妹不知道說什么好。

對于細節和臺詞向來嚴抓的出品方來說,《知否》的臺詞表現,算得上史詩級翻車。

小妹身邊有人吐槽,這劇是給語文老師和高考學生看的。

1

《知否》的臺詞

“花團錦簇”

《知否》臺詞的語病是個大問題。

成分綴余、成分殘缺、成語亂用、邏輯混亂、稱呼不當、發音錯誤……

還有說不上錯誤的過度文言化問題,都被淋漓盡致地展現。

用劇中人的話說,臺詞寫得“花團錦簇”。

(劇中此處還真不是誤用,花團錦簇可用來形容“辭藻華麗”)

語文老師激動地表示,看完這劇可以出一套語病訓練題。

比如,“手上的掌上明珠”。

“掌上明珠”本意就是“手上的明珠”。

非要在前面再加一個“手上”,就成了成分綴余。

“就聽過一些耳聞”。

耳聞不就是聽到的話嗎?

那句“我臨來的之后”聽起來也稀奇古怪,是不是要說“我臨來的時候”?

“這些我不能悉數全收。”

“悉數”已經是全部的意思,這話咀嚼起來真是令人捉急。

如果要說,也應該是“悉數照收”、“悉數收好”。

不僅有成分綴余,還有成分殘缺問題。

比如男主的繼母寬慰自己丈夫:“縱是有做得再不對。”

怎么聽怎么別扭。

應該改為:“縱有做得再不對的地方”或者“縱然做得再不對”。

明蘭勸說姐姐:“現在全家上下都在科考場上。”

?????一家人怎么全跑到考場上去了?

應該改為“都寄心在科考場上”。

有時候,有些成語不問緣由,亂用一氣。

比如“恃寵不驕”。

原成語叫做恃寵而驕,指的是仗著主人的寵愛,驕橫不可一世。

既然“仗著”寵愛,“不驕”又是怎么回事?

再比如“滿城文武”。

原成語是“滿朝文武”,指皇帝上朝時的文武百官。

形容一座城中的人顯然不合適。

還有“諱疾忌醫”。

這里本來要表達女人看病十分艱難,叫郎中來要隔著一層帷帳,不方便直接開口。

可諱疾忌醫的意思,是“認為自己沒病,拒絕看醫生”。

用在這里,顯然不合適。

有時候,連臺詞的邏輯都顯得混亂不堪。

比如“蹊蹺露出馬腳”。

實在想不明白意味“可疑之處”的蹊蹺是怎么露出馬腳的……

整句話連起來,邏輯關系也不對。

“只要……就……”或“只有……才……”是固定搭配,“只要……才……”就很難懂了。

一些特定的稱呼,也被弄反了。

大娘子對客人說“款待不周”。

“款待”是客人對主人說的話,意思是主人招待得非常好。

在這個情景自謙,顯然是用錯了地方。

客人也說“小女不錯嫁個好人家啊”。

“小女”是對自家孩子的稱呼,談起對方家人,應當稱呼“令嬡”才是。

男主有一次說“三弟繼承大統”。

“大統”指的是皇帝的繼承,而不是一家爵位、官位的繼承。

《三國演義》諸葛亮罵王朗時,說到劉備繼承大統

男主這話要傳到皇帝耳朵里,估計是要被殺頭的。

更不用說劇中展示的中學生考試雷區:

臺詞中的“叨擾”被讀成“dao擾”(正確應是“tāo擾”);

“似的”被讀成“si的”(正確應是“shì的”),分分鐘讓人抓心撓肝……

好好的一部歷史劇,變成了大家來找茬。

其實《知否》口碑還算強。

可作為一部歷史劇,看起來畫面復古,處處考究,打著摳臺詞、摳細節的招牌,卻在許多地方出現不考究的做派,讓人感到十分違和。

2

古裝劇往往是重災區

網上有很多人為《知否》鳴不平,說劇組在發現錯誤后,把DVD版本都修正了,導演道歉態度也很誠懇……

的確,相比一些更雷人的古裝劇,《知否》已經算說得過去。

只是從某種意義上來講,基礎知識頻頻出錯,暴露了國產古裝劇的通病。

對劇本欠打磨,總能讓觀眾因為小細節跳戲。

《延禧攻略》里,才子傅恒在姐姐面前說了句,“賢弟告退”。

“賢弟”一詞,是古代人對弟子或年歲較幼之友的敬稱,不能用于自稱。

微博上網友快把謙詞敬詞玩壞了

皇帝為博皇后一笑,將福建歲貢荔枝樹,送給了她。

皇后為表感激,當場吟誦了杜牧的《過華清宮絕句》。

張口便是:“一騎(qí)紅塵妃子笑”。

在古詩詞之中,騎(jì)為一人一馬的意思,并不是我們現代口語中所理解的“騎(qí)”馬之“騎”。

何況,這詩在此情景吟誦并不合適。

這首絕句是杜牧借用唐玄宗和楊貴妃的事件,諷刺當朝者荒淫無度,為討寵妃歡心無所不為……

《楚喬傳》里的低級錯誤更多。

比如,臺詞明晃晃寫著:“殃及魚池”……

電視劇《楚喬傳》

是被霸道總裁承包的那種魚池嗎?

把“床笫(zǐ)”寫成“床第”,也讀成床第(dì),不知道要誤導多少中學生。

《女醫明妃傳》里,霍建華飾演的皇帝,出口成“屁”。

乍一聽好像直接把現代劇里的臺詞一字不落地挪過來。

甚至自己宣讀圣旨:“奉天承運,皇帝詔曰……”

可是你自己不就是皇帝嗎?

還有一些不起眼的鏡頭,劇組如果覺得“有那個意思就行”,這部劇也就離口碑直線下滑不遠了。

比如《鳳囚凰》中,面對來勢洶洶的50萬大軍,男主容止下了一顆棋。

八顆黑棋圍起來的地方,叫“禁著點”……根據圍棋規則,是白棋一方不能落子的交叉點。

但凡對圍棋稍有了解,看到這里都有點懷疑人生。

電視劇《思美人》,第一集就出了bug。

屈原父親冒出一句:“我們屈家世代忠良。

屈原,羋(mǐ)姓,屈氏,名平,字原。

描述屈原的一生的劇,卻連屈原姓什么都沒搞清楚。

搞不明白名字的,還有經典老劇。

《康熙王朝》里,斯琴高娃的很多臺詞都說“我孝莊”如何如何。

但“孝莊”是謚號,也就是帝妃死去之后被封的名號,怎么能在生前這樣說……

不是拍不好古裝劇,而是一部好戲,太容易“毀”在某個細節上。

3

中國不缺好劇本

缺的是較真的專業精神

如今,很多熱門電視劇,改編于有大批粉絲的IP小說。

比如,最近熱播的《大江大河》,之前的《甄嬛傳》《三生三世十里桃花》《步步驚心》等。

一部部觀眾追捧的經典翻拍劇,原作者功不可沒。

然而高收視率背后,掩蓋不住質量危機。

基本語言功底不過關、臺詞頻繁出錯……不是特別嚴重的“事故”,卻會讓人覺得可惜。

畢竟,作品本不必因為這些可以避免的錯誤被嘲。

問題出在哪兒呢?

劇本是第一生產力,編劇的重要性不言而喻。

盡管每年生產大批電視劇,我們依然缺乏專業水準、高質量的編劇隊伍。

與韓國編劇相比,中國的編劇門檻相對更低。

韓國編劇需要6-7年的寫作期,有的甚至需要10年以上的磨練期,才能合格。

但編劇的責任也只是一部分。

平時看大熱韓劇的花絮,你總能看到明星和劇組所有主創人員圍坐在一間房子里,讀劇本、討論臺詞存在的問題。

大熱電視劇《鬼怪》的花絮中,有劇本研討會的環節 /?tvN<孤單又燦爛的神-鬼怪>演員臺本閱讀現場

韓劇生動逼真的臺詞、充滿懸念的故事,有部分功勞就來源于此。

國產劇目前還沒有這個流程。

2018年10月,一些影視工作者發起了“圍讀劇本”的倡議。

《如懿傳》制片人黃瀾在討論會上說:

“劇本是一個劇最基礎和最核心的靈魂。圍讀劇本,對后面的表演和各個部門之間的協作,都是有幫助的。

比如能幫助演員理解角色,幫助其他部門選擇演員,幫助整個團隊抒發自己對劇本的認知,建立一種未來的影像風格,圍讀劇本其實是整個主創團隊的熱身運動。

圍讀劇本,需要劇本創作人員、演員、導演都在場,才能對劇情不夠緊湊、臺詞不合理的地方進行調整,確保作品整體質量。

《我不是藥神》導演文牧野也說,拍《藥神》之前,他們和編劇韓家女、鐘偉三個人花了兩年時間定稿。

起初,編劇韓家女根據原型故事創作的初稿比較文藝。

視頻:《宋方金對話文牧野:從票房到心房,從事故到故事》截圖

文牧野和鐘偉負責之后的編寫,兩個人每天進行思想碰撞。

視頻:《宋方金對話文牧野:從票房到心房,從事故到故事》截圖

劇本定好之后,劇組演員再按劇本排練多次。

一部好作品的誕生,需要全組成員共同參與。

多少熱播劇的“高開低走”,就是因為丟了初心。

今年4月底,《知否》殺青。

8個月的后期時間,對于75集的電視劇而言,打磨時長并不久。

正午陽光團隊一直是國產劇的活招牌,《知否》的錯誤,也許剛好給團隊提了個醒。

發現問題,再更好地出發,給觀眾帶來更好的作品。

2019年,期待好的影視劇,越來越多。

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容