? ? 記憶里,小些時候好像都背過這樣一首詩:“月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。”每每看到這首詩,腦中總會浮現出江邊楓樹與船上漁火,詩人獨自傍愁而眠的美麗夜景。時隔多年,早已品析了很多詩人詞人的佳句,而我卻沒想到這一次當我再與它相遇,竟會是以這樣的形式。
? ? “中國老大爺地鐵站火了!一首《楓橋夜泊》征服加拿大人!”在懷著好奇心中閱讀完新聞推薦,我也不禁嘆一聲“優秀”了。原來是一位中國老大爺在加拿大等地鐵,恰逢空閑時,于是就在的地鐵站臺上用毛筆蘸水寫下了張繼的《楓橋夜泊》,獲得一眾老外喜愛,而這一幕也被好奇的網友們拍了下來并發給了當地媒體。加拿大是個具有人文藝術氣息的城市,按理來說這種行為應該不足為奇,本來編輯也并未放在心上。可是就當他們發現老大爺書寫的是中國唐詩,而且字體也非常優美的時候,就接連有媒體發出視頻,更富有多個英語翻譯版本。其中還強調稱“中國這類詩歌的有趣之處在于翻譯的無限可能性,因為詩人更注重對周圍環境的描寫。”
? ? 其實在中國,很多大爺大媽也喜歡用毛筆蘸水在地上寫字,這對于我們來說是一件很正常的事情,但是在加拿大寫中國字,讓他們也通過漢字來領析中華文化,確實第一次。因此他們有人給這位大爺取名叫“詩意的藝術家”,同時還有人給了這位大爺詩意的解讀:“想象這個人在地鐵里短暫停留,一筆一劃寫出他最愛的詩,然后回到車上,給其他乘客寫了下一首詩,這真是引人遐想。”
? ? 雖然說這只是大爺一個正常的舉動,也只是加拿大人一個自然的反應,但是我覺得這背后蘊含著的卻是中華文化的一種傳播潮流。大爺的舉動,不僅是給看到他的每個加拿大人帶來了一日的溫暖與祝福,更是用自己的方式向加拿大,甚至是向世界傳播了中華文化。傳播中華文化,有時候真的不是說非要通過什么大張旗鼓的舉動和震驚天下的渠道,反倒是像這次的老大爺一樣,用自己獨特的方式,讓更多人知曉中國人心中對詩意以及對傳統的敬意,也讓更多的國家來領略獨屬于中國文化的這份美好。而大爺為什么能走紅,其實也側面說明了中國的傳統文化、中國漢字精髓、中文熱正在以一個不可抵擋的上升趨勢走向世界。不得不說,這位老大爺正是我們所有人學習的榜樣,雖然有人說他的詩詞有錯別字,也有人說他的書法其實比較一般,但是他畢竟是用自己的行動,用自己的方式,把自己對漢字、對唐詩最美的一面呈現了出來,從這個角度上來說,他就已經值得我們敬佩不已了。中華文化傳播了幾千年,我們身為有血有肉的中華子孫,是不是也該反思一下自己,有沒有把被埋藏在深底的中國的那份深入人心的獨特給遺忘了呢?
? ? ? 以筆下之生輝,引領薪火之相傳。一手落地國外的毛筆字,卻牽扯著多少中華子孫的情思?