102.C3:Imperfect Perception

這是本書第三章what is truth 的小標(biāo)題:imperfect perception

生詞

perception [p?'sep?(?)n]感覺
flaw [fl??]瑕疵,缺點(diǎn)
outset ['a?tset]開始,開端
hasten ['he?s(?)n]加速
for one thing首先-----for another其次,第二
within[w?e'?n]在...里
entirely [?n'ta??li]完全地
corrected [k?'rekt?d]修正的,正確的
passage ['p?s?d?]

翻譯:

人們的感覺是完美的嗎?幾乎從來都不是。首先它收到我們的欲望,興趣和期待的影響。“從一開始我們的感覺就傾向于簡化我們所處的世界。”然后記憶繼續(xù)和強(qiáng)化了這一過程。(不通順)For another , even within its limited focus,perception is often flawed.其次,即使我們限定一個(gè)事件,感覺還是經(jīng)常出錯(cuò)。(不通順)A college student who is positive that the textbook contains a certain statement answers an exam question with perfect confidence.Yet when the student gets the corrected text back and finds the question marked wrong,then hurriedly flips open the book and examines the passage again ,he may find it says something else entirely.一個(gè)大學(xué)生如果對考試爆滿信心,然而當(dāng)答案下來發(fā)現(xiàn)自己錯(cuò)誤時(shí),她就會會翻書然后說我就知道我自己是錯(cuò)的.....

生詞

moviegoer ['mu?v?ɡ???(r)]常看電影的人
thrill [θr?l]狂喜的
utter ['?t?]發(fā)出,說
yell [jel]叫喊
swung [sw??]v. 搖擺(swing +ed)
treetop ['tri?t?p]樹梢
villain ['v?l?n]反派,壞人
Tarzan泰山
dub [d?b]配音
studio ['stju?d???]工作室的配音
blend [blend]混合
soprano [s?'prɑ?n??]女高
baritone ['b?r?t??n]男中
hog caller豬,叫?

翻譯

常看電影的人對泰山著名的吼叫和搖樹枝把反派弄下來這個(gè)場景很興奮。如果告訴他們從來沒有那么吼叫過,他們會說不可能,我們親耳聽到了。但是也不能說他們錯(cuò)。根據(jù)第一次扮演泰山的演員BC的實(shí)際經(jīng)歷,那個(gè)叫喊聲是工作室為電影的配音,它混合了女高音,男中音,以及(hog caller豬叫?)三種聲音。
(這讓我想到一個(gè)命題:眼見為實(shí),耳聽為實(shí)嗎?我們見到的就一定是可以作為證據(jù)的真實(shí)嗎,如果別人故意表演給你看,你看到的不就是真實(shí)的反面嗎)

生詞

marvel ['mɑ?v(?)l]奇跡
underline強(qiáng)調(diào)
wage[we?d?]工資
receiver接受者
feet腳foot+s
inbound ['?nba?nd]入境,入站
initial [?'n???l] 大寫字母,最初的
replay['riple]重播——instant replay即時(shí)回放

翻譯:

至少9-1月,人類感覺的不靠譜被技術(shù)的奇跡——即時(shí)回放所放大。這種事情經(jīng)常發(fā)生吧:球迷大喊壞球!然后球進(jìn)了被打臉。(We can be )我們可以拿一周工資打賭,守門員會用腳或者膝蓋借助求,然而球漏了。這就顯示了我們的第一感覺是多么的不靠譜。
生詞:
vagary ['ve?g(?)r?]行為古怪
testimony ['test?m?n?]證據(jù)
Notably ['n??t?bl?] 顯著地,尤其
Trial ['tra??l]實(shí)驗(yàn),審判
Officer職員
[sa?'k?l?d??st]哲學(xué)家
Inaccurately [in'?kjuritli]不準(zhǔn)確的
Cloudy ['kla?d?]陰天的
Obscure [?b'skj??]v.使模糊不清。N.
Grip [gr?p]n/v緊握
diminished [d?'m?n??t]減弱v.adj
Intermingle摻和,混合v
Interpretation [?nt??pr?'te??(?)n]解釋
Expectation [ekspek'te??(?)n]n. 期待;預(yù)期;指望
Color:affect as in thought o
Unfold [?n'f??ld]打開,展現(xiàn)
Distort [d?'st??t]歪曲
affection [?'fek?(?)n]喜愛,情感
Animate ['?n?me?]有生命力的,使活潑adj.v['?n?me?t]
Show off炫耀 get attention
Extrovert[ekstr?uv?:t]外向者

翻譯:
這些變化不定的思想早就引起了研究人(證據(jù))的,尤其是:審判的律師,警員,哲學(xué)家們的興趣。我們很容易找到許多使我們聽或看不準(zhǔn)確的因素,比如黑暗,陰天多云,或者離我們目擊或聽聞的物太遠(yuǎn),都會模糊我們的視野。我們可能在關(guān)鍵時(shí)刻分心,處于勞累或者害怕,生氣的情緒緊繃的時(shí)候,我們的感覺顯著減弱。(Also,perception)并且,當(dāng)感覺和解釋混在一起時(shí),我們想象中的事情可能會影響我們對事情的感覺。)我們對人或事情的忠誠或喜愛也可能會歪曲我們的判斷。如果我們不喜歡說話很大聲很活潑,那么我們可能認(rèn)為某些人是在賣弄和嘩眾取寵。但是如果我們的朋友做同樣的事情我們會認(rèn)為他很活潑,很外向。


總結(jié)就是,人們的感覺不靠譜,他會被任何因素所影響。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 考試前最忌諱對孩子說的四句話你們說了那幾句?各位家長請對號入座!最后一句我就說過,考好了獎勵一類的話語! 作為家長...
    李宇航媽媽閱讀 173評論 0 0
  • 文/劍負(fù)蒼天 上一章 | 目錄 | 下一章 蛇口之中滑膩無比,蛇腹中傳來的恐怖的吸力和撕扯力將陸炎狠狠的吸了進(jìn)去!...
    劍負(fù)蒼天閱讀 359評論 0 0
  • 我突然想到了自己對待很多事物思考的太少而且?guī)缀鯖]有深刻過。這是一個(gè)很大的錯(cuò)誤和人身軌跡偏離。所以以后面對一切...
    想得行閱讀 181評論 0 0