(一)
倉央嘉措,在聽到這個名字的時候,一直存儲在大腦深處的記憶,驀地復活了。
我確確實實地記得,我在一個公眾號上看到過這個富有詩意的名字。先前看到的時候,還以為他是日本人,便也沒太在意,直到聽語文老師說他是清朝人時,我便吃了一驚。
老師讓我們抄寫并背誦他的《那一天》,我便打開百度,搜索倉央嘉措的《那一天》。還真是“大千世界,無奇不有”,看來這事還不簡單……
(二)
介紹上說倉央嘉措是藏族人,這我倒沒什么好驚訝的,清朝人難道必須是滿族的嗎?
往下看看,這首《那一天》竟然有三個版本!也不知道哪個是準確的。
我猶豫著,不知該抄哪個。百無聊賴中,我又看了看別的網頁是怎么說這首詩的。
這回我只能用“厲害了,我的哥”來形容我的收獲!竟然又有人說《那一天》不是倉央嘉措寫的!原文如下:
事實上,《那一天》干脆就不是倉央嘉措的作品,許是因為風格很像,便被世人誤以為是他所作了。
(三)
關于這件事,倉央嘉措知道嗎?如若他知道,一定會站出來澄清事實。但凡一個有血有肉的人都不會不聲不響的。
只可惜世人眼拙,竟把這首詩誤認為是倉央嘉措的,硬生生地把“著作權”塞給了倉央嘉措,怕是已經埋沒了一個文學天才。
我也不知道《那一天》究竟是何人所作,也就不去追究了。這“著作權”一事暫且放下,還是來幾句《那一天》中的佳句養養眼吧。
(四)
那一天,閉目在經殿香霧中,驀然聽見,你誦經中的真言。圖片發自優美圖
那一月,我搖動所有的經筒,不為超度,只為觸摸你的指尖。
那一夜,我聽了一宿的梵歌,不為參悟,只為尋你的一絲氣息。
那一日,我壘起瑪尼堆,不為修德,只為投下心湖的石子。
我忘卻了所有,拋卻了信仰,舍棄了輪回
只為,那曾在佛前哭泣的玫瑰,早已失去舊日的光澤
圖片發自長歌霧后
(五)
這是一首詩。不長也不短。作者所忘卻的所有,拋卻的信仰,舍棄的輪回,大概已經與這首詩融為一體了。
不論倉央嘉措是與不是這首詩的作者,都與這首詩毫無關系!我們看的是作品,而不是作者。
這首詩穿越了歷史的塵埃,落在這紅塵陌上。盡管這首詩的作者沒有像這首詩一樣,但是他的才華也經受住了歲月的考驗。