(1)一定要用本子記錄
每天花十分鐘到半小時,把自己想要表達的內容用中文記錄下來。
堅持一段時間之后,每天做多花一點時間,把那些要說的話用英文記錄下來。
其實有時候,母語也不那么好。。。(邏輯欠佳)要重新審視自己說的話,避免自己表達的根本錯誤來源與思維混亂。
(2)根本不知道該如何用英文說怎么辦?
先表達出來,并[記錄]下來,以便將來有機會獲得答案時,可以有地方補充。
(3)學會換一種說法
早戀&underage sextual behaviors
(4)使用平實樸素、沒有修辭的中文
西裝革履 well suited
子曰The confusius said...
(5)英語思維?
其實是個偽命題,因為思考不依賴語言。根本問題是表達方式的問題。
(6)理解、表達與翻譯之間的微妙差異
不要過分追求直譯,表達出真正的意思就好
(7)著重收集“不直觀的對應”
例如
·如果我沒記錯的話。。。
If my memory serves, ...
·我從未想過。。。
It never occurred to me that...
·你竟然這么和我說話!
Are we really having this conversation ?
·就知道你有這本事
Always knew you had it in you !
·(這)聽著耳熟吧?
Does it ring a bell to you?
·我想不起來那名字了。。。
That name escapes me...
因為“不直觀”是因人而異的,所以一定要自己動手,自己積累。靠積累才能獲得的東西都很難,大部分人并不真正了解積累的重要與意義。知易行難。
方法:隨遇隨記!
(8)長篇大論要提前寫出來
無論你想說什么,都最好提前寫下來。當然,熟練到一定程度時,大多數情況只需要在腦子里演練一遍就可以了。不過這個“熟練到一定程度”可能需要很長時間才能做到。在做到它之前,就別嫌麻煩:寫出來!
(就連擅長寫笑話這件事也是同理)
鐘道隆先生:“我發現我說不出沒準備過的話。”
總結:
先把自己想說的寫下來,然后不斷練,不斷改。