Повстречав любовь однажды~一旦遇見愛情(俄譯漢)

Повстречав любовь однажды,

Ты ее не прогадай.

一旦遇見愛情,

就不要再去占卜找尋了!

圖片源自網絡

Тонкую нить между душами не поломай!

心有靈犀一線牽,

可不要斷線哦!

Любовь ведь необыкновенное чувство,

Не надо делать так,

чтоб в сердце было пусто.

愛是如此妙不可言,

可別讓空虛寂寞再占領心靈啦!

(盡情享受吧)

О любви своей нужно кричать,

Ничего кругом не замечать!

愛就旁若無人的大聲說出來啊!

Только стихи о ней писать,

Половинке своей потом читать!

快快去寫愛的告白,

讀給你的愛人聽吧!

Любовь как муза,

как вдохновение,

Без всякого сомнения!

還有什么可懷疑的呢?

愛是詩興大發,

愛是靈感乍現!

Любви подвластны люди все,

Для нее есть место в каждой судьбе.

愛支配著世上所有人,

每一段緣分都有她的一席之地。

В каждом городе и в каждом доме,Жила, живет и будет жить любовь,

Пока бьются сердца и течет в венах кровь.

無論哪個城市,

也無論哪個家庭,

只要人們心臟不停止跳動,

血液不停止流動,

時時刻刻都有愛的影蹤。

Без любви нет в жизни счастья,

А с любовью не страшны никакие ненастья!

沒有愛就沒有幸福可言,

人生的風風雨雨,

只要有愛就無所畏懼!

俄語詩歌作者未知,素材源于網絡。

翻譯:琳琳(原創)

圖片源于網絡

本譯文僅用于研習和欣賞,歡迎轉發文章app,未經允許不得轉載到其他平臺,不得用于商業用途,謝謝合作!

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。