The Important Things in Life

Aphilosophyprofessor stood before his class with some items on the table in front of him. When the class began,wordlesslyhe picked up a very large and emptymay on naisejar and proceeded to fill it with rocks, about 2 inches in diameter.

課前,一位哲學教授站在講臺上,他面前的桌子上放了幾樣東西。上課后,教授什么也沒說,他拿起一個又大又空的蛋黃醬罐子,然后往里面放入大概2英寸直徑的小石塊。

He then asked the students if the jar was full. They agreed that it was.

然后,他問學生這個罐子是否已經滿了?學生們都回答說是。

So the professor then picked up a box ofpebblesand poured them into the jar. He shook the jar lightly. The pebbles, of course, rolled into the open areas between the rocks.

然后教授就拿起一瓶小鵝卵石,然后把石頭倒進罐子里,他輕輕地搖了搖罐子。這樣小鵝卵石就進到石塊的間隙中去。

He then asked the students again if the jar was full. They agreed it was.

然后,他又問學生這個罐子是否已經滿了?學生們都回答說是。

The professor picked up a box of sand and poured it into the jar. Of course, the sand filled up the remaining open areas of the jar.

然后教授就拿起一瓶沙子,然后把沙子倒進罐子里,沙子又填充進了間隙中。

He then asked once more if the jar was full. The students responded with aunanimous“Yes.”

然后,他又問學生們,這個罐子是否已經滿了?學生們一致同意說:“已經滿了。”

“Now,” said the professor, “I want you to recognize that this jar represents your life. The rocks are the important things – your family, your partner, your health, your children – things that if everything else was lost and only they remained, your life would still be full. The pebbles are the other things that matter – like your job, your house, your car. The sand is everything else, the small stuff.”

教授說:“現在,我希望你們把人生看作是這個罐子,石頭就是那些重要的事情--你們的家庭,愛人,健康,孩子,吐過把除了這些之外的其他東西都丟掉,你們的人生其實還是充實的。鵝卵石就是那些對你們不是最重要但也要緊的東西,比如你的工作、房子、車。而沙子就是那些其他的無關緊要的小事情。”

“If you put the sand into the jar first,” he continued, “there is no room for the pebbles or the rocks. The same goes for your life. If you spend all your time and energy on the small stuff, you will never have room for the things that are important to you. Pay attention to the things that are critical to your happiness. Play with your children. Take your partner out dancing. There will always be time to go to work, clean the house, give a dinner party, or fix thedisposal.”

教授繼續說:“如果你先把沙子放進這個罐子,那罐子里就沒有地方放小鵝卵石和石塊了,你們的人生也是這樣。如果你將所有的時間和精力都放在那些小事情上,你就不會有精力關注那些真正對你重要的東西。將精力放在那些真正和你的幸福息息相關的事情上。和你的孩子一起玩耍。帶你的愛人出去跳舞。而工作,打掃屋子,舉辦場宴會,修理東西,這些事情總是會有時間的。”

“Take care of the rocks first – the things that really matter. Set yourpriorities. The rest is just sand.”

“首先考慮巖石,即那些真正重要的事情。設置好你的優先事項。剩下的只是沙子

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容

  • **2014真題Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半驚坐起閱讀 9,934評論 0 23
  • 元宵,圓心, 元宵,圓滿。 心滿為元(圓) 情足為消(宵)
    兔學姐閱讀 257評論 1 2
  • 前言 國內各大手機廠商,搭著Android開源免費的快車,都想分一杯羹,不僅如此,還要自己定制系統,對開發狗來說,...
    T9的第三個三角閱讀 1,070評論 0 5
  • 這應該是我人生中最低谷的時候了。 特別大的挫敗感。不知道怎么去面對,也很想逃避不去面對。 到今天這種情緒才爆發。 ...
    長發飄飄嘯女神閱讀 239評論 0 0
  • 身邊兩位好友都去考研,重要機會希望都能得償所愿。這幾日過的有些懶散,尤其冬日早晨不愿起床,使得早上上班往往最后才到...
    呀呀呀呀丫閱讀 292評論 0 0