當聽到gossip 這個詞的時候,腦海里立馬將它定義為一個貶義詞。的確,在中國,沒有人會喜歡一個愛八卦,閑言碎語的人。但是在英國,它還有另一層意思: to share information.所以我們這節課,主題就是: to gossip!
第一步,Nancy向我們介紹了terraced houses。,英國的雙層公寓。
你仔細看,圖片上每個房間都標上序號,這是鋪墊,用于下面創設情景.
第二步,創設情景。
好簡練的幻燈片,你看懂了嗎?假如你住在這棟公寓,即將舉辦一個street party,你的鄰居們會來參加,當所有人在一起時,會做什么?當然是八卦!
第三步,分配任務。
每個人拿到的角色各不相同,信息也是支離破碎的信息。這里Nancy讓我們先自己閱讀卡片,了解并記清楚上面的信息。
第四步,小組活動,role play.
我們全都站起來,假裝自己是在參加party,拿著卡片滿教室竄,見人就聊天,互相詢問對方情況,鄰居情況。立刻,一種茶余飯后街頭巷尾幾個女人聚在一起聊八卦的即視感撲面而來,就這樣,肆無忌憚的八卦開始了。
"好煩人,6號房間的兩夫妻天天吵架!"“你見過8號那家人沒?好像總是一個年輕女人獨自帶著孩子外出,她老公呢?”“你看5號兩夫妻沒?男的幾個星期就換一次車,女的天天穿名牌,警察老是來她家,難道她們是壞人?”......在交談中,盡量用筆記下關鍵信息。
第五步,提問。
通過check information 的方式來檢驗活動結果。核對答案時,我們發現這其中有些信息并不真實,是rumor.這不僅讓我想起那句話:眼睛看到的都不一定是真的,要用心去看。比如,上面提到的壞人兩夫妻,男的之所以愛換車,是因為他是修車工。女的之所以愛穿名牌,是因為她是模特。警察之所以愛來她們家,是因為警察是她們的朋友。
第六步,vocabulary.
have a quarrel/argument/row
老師說,第三種表達在英國最為常用。
同時糾正我們的發音,如Do you know 的連讀。
第七步,糾正錯誤。
speaking 分為兩種:speaking for accuracy,這種強調準確性,要當堂及時糾正錯誤。第二種speaking for fluency,這種強調流利性,所以我們在對話的時候,老師沒有及時糾正,只是記下來,在小組活動結束才集體糾正。
最后一步,總結。
整個課堂環環相扣,層層鋪墊,就像在迷宮里探險,會不斷有新的東西出現在你眼前,而你總是帶著渴望的心情去嘗試。你擴大了詞匯,鍛煉了口語,學會了交流,同時也擁有了一點人生感悟。這樣的課堂,誰又會不喜歡呢?