《莊子》外篇卷12達(dá)生詩(shī)解4善養(yǎng)生者鞭其不足毋入而藏毋出而陽(yáng)

《莊子》篇卷12達(dá)生詩(shī)解4善養(yǎng)生者不足毋入而藏出而陽(yáng)

題文詩(shī):

周威公曰:吾聞祝腎,學(xué)生吾子,與祝腎游,

亦何聞焉?田開(kāi)見(jiàn):開(kāi)操拔篲,以侍門庭,

何聞夫子.威公:田子無(wú)讓,寡人愿聞.

開(kāi)之對(duì):聞夫子曰:善養(yǎng)生者,若牧羊然,

視其后者,而鞭,威公問(wèn)故,開(kāi)之曰魯,

有單豹者,巖居水飲,不與,共利行年,

七十猶有,嬰兒之色,不幸遇虎,餓虎殺之.

有張毅者,高門,無(wú)不走也,行年四十,

而有內(nèi)熱,之病以死.豹養(yǎng)其內(nèi),虎食其外,

毅養(yǎng)其外,病攻其內(nèi),此二子者,皆不鞭其,

不足.仲尼:入而藏,出而陽(yáng),

柴立中央.三者若得,其名必極.夫畏,

十殺一人,父子兄弟,則相戒也,必盛卒徒,

而后敢出,不亦.人之所以,自取畏者,

衽席之上,飲食之間,不知為之,戒者過(guò)也.

引以為戒,至戒自戒,中道而行,不得不戒.

【原文】

?田開(kāi)之見(jiàn)周威公(1),威公曰:“吾聞祝腎學(xué)生(2),吾子與祝腎游,亦何聞焉?”田開(kāi)之曰:“開(kāi)之操拔篲以侍門庭(3),亦何聞?dòng)诜蜃樱 蓖唬?“田子無(wú)讓(4),寡人愿聞之。”開(kāi)之曰:“聞之夫子曰:‘善養(yǎng)生者,若牧羊然,視其后者而鞭之。’”威公曰:“何謂也?”田開(kāi)之曰:“魯有單豹者(5),巖居而水飲,不與民共利(6),行年七十而猶有嬰兒之色,不幸遇餓虎,?餓虎殺而食之。有張毅者,高門縣薄(7),無(wú)不走也,行年四十而有內(nèi)熱之病以死。豹養(yǎng)其內(nèi)而虎食其外,毅養(yǎng)其外而病攻其內(nèi)(8),此二子者,皆不鞭其后者也(9)。”??仲尼曰:“無(wú)入而藏(10),無(wú)出而陽(yáng)(11),柴立其中央(12)。三者若得,其名必極。夫畏涂者(13),十殺一人(14),則父子兄弟相戒也,必盛卒徒而后敢出焉(15),不亦知乎!人之所取畏者(16),衽席之上(17),飲食之間,?而不知為之戒者,過(guò)也!”????祝宗人玄端以臨牢策說(shuō)彘曰(18):“汝奚惡死?吾將三月■汝(19),十日戒,三日齊(20),藉白茅(21),加汝肩尻乎雕俎之上(22),?則汝為之乎?”為彘謀,曰不如食以糠糟而錯(cuò)之牢策之中(23),自為謀,則茍生有軒冕之尊,死得于腞楯之上、聚僂之中則為之(24)。為彘謀則去之,自為謀則取之,所異彘者何也(25)!

【譯文】

 田開(kāi)之見(jiàn)周威公,威公說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)祝腎學(xué)習(xí)養(yǎng)生之道,先生與祝腎交往,也曾聽(tīng)到一些什么嗎!”田開(kāi)之說(shuō):“開(kāi)之在那里只是掃掃院子,在門房侍侯,又能從先生那里聽(tīng)到什么呢?”威公說(shuō):“田先生不必謙讓,寡人愿意聽(tīng)一聽(tīng)。”開(kāi)之說(shuō):“聽(tīng)先生講:‘善于養(yǎng)主的人,如同牧羊一樣,看那落在后面的,就用鞭子抽打它。”威公問(wèn):“這是什么意思呢?”田開(kāi)之說(shuō):“魯國(guó)有個(gè)叫單豹的人,住在山洞里喝泉水,不與世人爭(zhēng)利.年紀(jì)已七十?多臉色還和嬰兒相似,不幸遇到餓虎,餓虎將其捕殺吃掉了。有個(gè)叫張毅的人,不管富貴人家還是貧寒人家,無(wú)不交往走動(dòng),四十歲時(shí)患有內(nèi)熱之病而死。單豹保養(yǎng)其精神心性而老虎吃掉其身體,張毅保養(yǎng)其身體而病攻其內(nèi)心。?這二個(gè)人,都不懂得鞭策其不足的一面。”? ?

?孔子說(shuō):“不要過(guò)分深藏,不要過(guò)分顯露,象枯木一樣立于中道。這三點(diǎn)都能做到,他的名聲必然極高。一條兇險(xiǎn)之路,十個(gè)人走過(guò)就有一個(gè)被殺,則父子兄弟相互警告,一定要聚集許多人才敢行走,不也是很明智么!人之所自取災(zāi)禍的,是在臥席之上,飲食之間,對(duì)這些反而不引以為戒,真是過(guò)錯(cuò)啊!”?????掌管祭祀祝禱之官穿著黑色的齋服,來(lái)到豬圈旁對(duì)豬說(shuō):“你為何要厭惡死!我將要用三個(gè)月時(shí)間用?精料飼養(yǎng)你,還要為你作十日戒,三日齋,鋪上白茅草,把你的前槽和后鞧放在雕花的俎上,你愿意這樣作嗎?”如果真是為豬謀劃,就不如放置在豬圈里以糟糠為食更好,為自己謀劃,如果活著有高官厚祿之尊貴,死后能有裝飾華美的棺槨柩車送葬,就可以去做。為豬謀劃而要拋棄的,自己為自己謀劃反而要取用,與豬所不同之處在哪里呢。

【注釋】(1)田開(kāi)之:人名,田姓,開(kāi)之名,事跡不詳。周成公:《史記周本紀(jì)》:“考王封其弟于河南,?是為桓公,以續(xù)周公之官職。桓公卒,子威公代立。”當(dāng)即指此人。考王在位時(shí)間是公元前?440~前426?年,為戰(zhàn)國(guó)初期。(2)祝腎:人名。學(xué)生,學(xué)練養(yǎng)生之道。(3)操拔篲:作灑掃之雜務(wù)。(4)讓:推辭、謙讓。(5)單豹:人名,魯國(guó)隱者。(6)共利:同利。利同則相爭(zhēng),不同利則無(wú)爭(zhēng)。競(jìng)(7)張毅:人名,魯人。高門:富貴之家,縣薄:懸垂簾以代門,為貧寒之家。縣,同懸,薄,垂簾。(8)內(nèi):精神心性。外:形體。莊子認(rèn)為,這兩個(gè)人各有一偏,單豹注重修養(yǎng)內(nèi)心精神,不注重使形體遠(yuǎn)害,而為老虎吃掉。張毅廣交富貴與貧寒之家,可使身體遠(yuǎn)害,卻又用心太過(guò)而病故。(9)鞭其后:如對(duì)二人不足的方面加以鞭策,則有助于養(yǎng)生。(10)入而藏:進(jìn)入而又深藏,則是過(guò)分注重隱藏。(11)出而陽(yáng):出外而又顯露,則過(guò)分張揚(yáng)。(12)柴:枯木,比喻無(wú)心無(wú)欲之物。象枯木一般無(wú)知無(wú)欲地立于中道。(13)畏涂,危險(xiǎn)的道路,路上有強(qiáng)盜殺人越貨,人不敢行。(14)十殺一人:指從此路經(jīng)過(guò),十人中就有一人被殺。(15)盛卒徒:聚集眾人一塊,方敢通行。卒徒,徒眾、眾人。(16)取畏,自取禍患。(17)衽(rén)席:臥席。衽席之上男女色欲過(guò)度,足以害身。(18)祝宗人,掌管祭祀祝禱之官。玄端:掌管祭祀之官穿的齋服,黑色,端正。牢策:豬欄,豬圈。彘(zhì):豬。(策,柵欄)(19)■(huàn):同豢,用谷物飼養(yǎng)。(20)齊戒:祭前潔凈身心的儀式。齊,同齋。(21)藉白茅:如《在宥》篇的“席白茅”,把白茅草鋪在神座和祭物下面,以示潔凈。(22)尻(kāO):臀部,即豬后鞘肉。雕俎(zǔ):在俎上雕有圖案花紋之類。俎,祭祀時(shí)盛肉的禮器,有青銅制和木制漆飾的。(23)錯(cuò):放置。(24)腞楯(zhuàshǔn):送葬載靈柩之車。聚僂:棺槨上面放的眾多裝飾物。(25)所異彘者何也:與豬不同處又在哪里呢。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書(shū)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容