對(duì)那些思想靈活和充滿活力,和太陽同步前進(jìn)的人,白天是永恒的清晨。
? 瓦爾登湖是梭羅的故土,梭羅之所以回到瓦爾登湖,回到這個(gè)曾經(jīng)留有他童年回憶的地方獨(dú)自度過了兩年的光陰,源自于他本身對(duì)大自然深深的熱愛,他渴望回到自然,回歸本真,過最原始、最簡(jiǎn)單的生活。生活在如此安靜又美麗的瓦爾登湖旁能更有利于引發(fā)對(duì)生命的真諦的思考,去探索什么是“人類生存所必需的”,以及去體會(huì)生命的價(jià)值到底是什么。
? 初讀瓦爾登湖感到十分晦澀難懂,有時(shí)候卡住根本無法繼續(xù)再讀下去,也許是年齡尚淺并不能真正體會(huì)其中的意味。在不斷的堅(jiān)持之下終于漸入佳境,對(duì)那種悠然自在孑然一身的生活無限的向往,對(duì)瓦爾登湖的純凈,對(duì)她的美麗更是無限神往。有生之年里一定要去往那里,去感受微風(fēng)的吹拂,聆聽鳥兒的啼叫,看看那像天空一樣純凈的湖面。
“瓦爾登湖的水不是透明的,清澈見底,而是那種純凈的、天空的藍(lán)。走近點(diǎn)兒看時(shí),它又是像青草般的綠了。”
大部分人都過著沉默而絕望的生活。
? 在遠(yuǎn)離喧囂獨(dú)自生活的時(shí)間里,梭羅對(duì)大自然,對(duì)人類,對(duì)生命的價(jià)值有了更加深刻、透徹的理解和認(rèn)識(shí),他接觸到了形形色色的人,有的人是常年生活在瓦爾登湖旁的漁民,農(nóng)場(chǎng)主,有的是來往的游客。有的人一生忙于生計(jì)從未思考過生活的意義,他們的生活談不上幸福,似乎總是為能不能填飽肚子而發(fā)愁,從出生起,他們就已經(jīng)接受了祖祖輩輩都是漁民的命運(yùn),而且也從未想過自己會(huì)成為一個(gè)不一樣的人。這無疑是可悲的。他們固守著祖輩陳舊的思想,一成不變的過著行尸走肉般的生活,并從未想過為此做出任何的改變。
? 不要一成不變的生活,這是我一直信奉的信仰。如果每天只能過著重復(fù)而單調(diào)的生活,那這樣的生活根本不值得一過。寧愿不斷地去嘗試,去試錯(cuò),讓自己的生活擁有更多的可能,因?yàn)榫芙^一目了然的人生,所以將自己放逐于各種可能。
一個(gè)人能放下的東西越多,他就越是富有。
梭羅說:‘’讓每一個(gè)人都管好自己的事情,努力成為他應(yīng)該成為的人。‘’做好自己,而不是別人想要的那個(gè)自己。在我們身邊,很多人窮極一生想要成為別人所期待的那個(gè)自己,為此竭盡全力到最后卻一點(diǎn)也不快樂。既然痛苦,既然絕望,那何不放下心中的一切負(fù)累,只開開心心的做好自己呢?“一個(gè)人能放下的東西越多,他就越是富有。”像梭羅這樣回歸自然,體會(huì)最自然、最原始的快樂是最難能可貴的。
隨著社會(huì)的發(fā)展,我們也背負(fù)著更多的責(zé)任和壓力,很多時(shí)候不得不去做自己也許不那么喜歡的事情,我們被生活推著前進(jìn),推著成長(zhǎng),但希望時(shí)光不會(huì)改變我們內(nèi)心的那個(gè)自我,依然可以保持著自己的一份堅(jiān)持和美好的初心。在累了的時(shí)候就停下來,完完全全的做自己,等調(diào)整過來再出發(fā)。
關(guān)于瓦爾登湖我看的是王家湘的譯本,在這本書的序中對(duì)于梭羅的描述尤其讓我影響深刻。“他生活得像一棵樹—我們可以從樹的全部意義上去理解這句話:它的傘樣的形狀,它不斷迸發(fā)的枝條、它的蓬勃向上、它的扎進(jìn)土壤深處的根須和承受陽光雨露的綠葉,尤其是它的獨(dú)立支持和獨(dú)立性”其中還引用了一首詩:
在路易斯安那我看見一棵活著的橡樹正在生長(zhǎng),
它孤獨(dú)地站立著,有些青苔從樹枝上垂下來,
那里沒有一個(gè)同類,它獨(dú)自生長(zhǎng)著,
發(fā)出許多蒼綠黝碧的快樂的葉子
? 我渴望成為像梭羅那樣自由灑脫的人,如樹般沉默,如樹般虔誠(chéng)的生長(zhǎng),將枝丫伸向高高的天空,自由的呼吸著新鮮的空氣。
? 做一個(gè)發(fā)現(xiàn)你內(nèi)心的新大陸和新世界的哥倫布吧,開辟新的海峽,不是貿(mào)易的海峽,而是思想的海峽。