#華與華書房#華杉注四書《孟子》【150】

辯論必起勝心,而勝心是求知的大敵。在辯論中,各自從不同角度去說,也有不同的語境,論什么對錯呢?你只問自己要怎么做!切己體察,事上琢磨,知行合一,這是學習的正途,不是辯論。

【孟季子問公都子曰:“何以謂義內也?” 曰:“行吾敬,故謂之內也。”“鄉人長于伯兄一歲,則誰敬?”曰:“敬兄。”“酌則誰先?”曰:“先酌鄉人。”“所敬在此,所長在彼,果在外,非由內也。”公都子不能答,以告孟子。】

孟季子和公都子,都是孟子的學生。孟子和告子的辯論,孟季子聽了,還是不明白,就私下和公都子討論:“老師為什么說義是在內心的呢?”公都子說:“義主于敬,敬是發自內心的,所以說在內。”

孟季子問:“有個同鄉人,比你兄長大一歲,你是敬他,還是敬兄長呢?”

“當然是敬自己的兄長。”

“那敬酒的時候,你是先敬他,還是先敬兄長呢?”

“先敬他。”

“如果敬是在自己心里,那心里更敬誰,敬酒就先敬誰,不會因外物而變的。既然內心敬重的是自己的大哥,敬酒卻要先敬那同鄉人。可見義是由外因引起的,不在內而在外呀?”

公都子答不上來,把孟季子的話告訴老師,問孟子怎么答。

【孟子曰:“敬叔父乎?敬弟乎?彼將曰:‘敬叔父。’曰:‘弟為尸,則誰敬?’彼將曰:‘敬弟。’子曰:‘惡在其敬叔父也?’彼將曰:‘在位故也。’子亦曰:‘在位故也。’庸敬在兄,斯須之敬在鄉人。”季子聞之,曰:“敬叔父則敬,敬弟則敬,果在外,非由內也。”公都子曰:“冬日則飲湯,夏日則飲水,然則飲食亦在外也?”】

尸,是祭祀時代表死者受祭的人。古代祭祀的時候,不用祖先牌位,也沒有畫像,而是用男女兒童作為受祭的代理人,端坐在上,接受家人的祭禮,甚至享用祭品。成語“尸位素餐”,就是這么來的。

庸,不易之謂庸,是不變的,平時。

孟子說:“你這樣問他:‘你是敬重叔父呢,還是敬重弟弟呢?’他肯定回答是更敬重叔父。”你再問他:‘家族祭祀的時候,如果弟弟坐在尸位,你是敬叔父,還是敬弟弟呢。’他說:‘敬弟弟。’你再問:‘如果這樣,敬重叔父又體現在哪里呢?’他會答:‘因為弟弟在那個當接受敬禮的位置之故。’這是你就可以拿他的話說他:‘對呀!敬同鄉人,也是因為禮節上他在那個當接受尊敬的位置之故。平時敬的是哥哥,這會兒該敬同鄉人,不是說同鄉人在你心里比哥哥更親;平時敬的是叔父,這時候該敬弟弟,不是說弟弟在你心里比叔父還尊崇。這都是暫時尊奉,因時制宜,通達權變,也都是從自己心里發出的,所以義在內,不是很明顯的嗎?’”

公都子把這一番話說給孟季子,孟季子卻不接受:“如果像老師說的,那正說明義在外呀?本來該尊敬叔父的,這是在內。但弟弟一坐到尸位,就尊敬弟弟了。內心沒變,外因變化了,尊敬的對象就變了,這不正說明義在外嗎?”

公都子這回轉守為攻:“冬天喝熱水,夏天喝涼水。按告子的理論,食欲是在內的,那你內心是愛喝涼水呢?還是愛喝熱水呢?外因變了,為什么涼水熱水就變了呢?如果隨著外因的改變而改變就說明在外,那飲食男女不也成了在外了嗎?”

這一反問,把孟季子給問倒了。

這番對話,我們可以看到,辯論是易攻難守,攻擊對方的觀點很容易,但要證明自己的觀點很難。如果雙方目標不一致,不是為了共同切磋,辯明真理,而是為了求勝,辯論基本沒有意義。所以古人有“君子論而不辯”之說,你要跟我討論問題,咱們一起討論,如果要搞辯論賽,就沒必要了。

在辯論中,對方隨便找個角度,打個比方,都可以給你安排邏輯陷阱。如果是王陽明,他一般不回答學生這些問題。當學生拿圣人一些自相矛盾的話去問他誰對,他就說,那是各自從不同角度去說,也有不同的語境,你去跟圣人論什么對錯?你只問自己要怎么做!切己體察,事上琢磨,知行合一,這是學習的正途,不是辯論。

辯論必起勝心,而勝心是求知的大敵。要求勝,不要求知。

就像上一段對話中,公都子把孟季子問倒了,他贏了嗎?他們都沒把仁義在內的道理搞清楚,不是自己去體會,而是屢變其說以求勝。

當有人找你辯論的時候,最好不搭理,也不要怕“輸”,就像美國總統競選,相互攻訐,你都能解釋嗎?他說的,別人都信嗎?

在傳播學上,這叫“議程設置”,輕易不要進入別人的議程,而是你要給他設計議程。他出題,你作答,總會掉他給你挖的坑里去。你出題,他作答,他就掉你的坑里來。

君子不辯,一是把答案留給時間解決,二是對對方的一種愛。他雖然強詞奪理,但你不跟他爭奪,留給他自己去想,他放下了勝心,更能自己去求知。

那孟子為什么又留下那么多辯論賽的問對呢?因為淺薄的觀眾,看誰辯贏了就倒向誰,孟子又擅長辯論,他也就略施小技而已。辯論,是為觀眾而辯,不是為對方,這就跟選舉辯論一樣。

當然,我們也不排斥別人的批評,克勞塞維茨說:“批評的意見不管奪目荒謬,至少他提供給我們一個別人看問題的角度。”這也是一種學習吧。

圖片發自簡書App

我的孟子學習參考書目:

四書章句集注,朱熹,中華書局

張居正講解孟子,張居正,中國華僑出版社

孟子正義,焦循,中華書局

孟子譯注,楊伯峻,中華書局

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容