成為一名好翻譯應具備的10點技能

The world breaks everyone, and afterward many are strong at the broken places.

這世界會打擊每一個人,但經歷過后,許多人會在受傷的地方變得更強大。

文 || 貝小魚

隨著我國經濟地位在世界范圍內的提高,越來越多的國際合作機會也隨之而來,我們似乎對于國際化的道路也理解的更加深入了,從另外一個角度而言,翻譯的作用也日漸突出。

前幾天,有個學員問,要想做好翻譯需要做些什么準備,這里給大家總結了一下,歡迎交流不同的想法和認識。

走向理想中的自己

1、大量閱讀

好的外國文集和雜志可以有效地幫助學員提高翻譯能力,這也是我們涉獵日常或者專業知識的主要渠道。另外,好的閱讀習慣也是我們積累知識的過程中應該提倡的行為,這里推薦一下《經濟學人》或者《國家地理雜志》。我之前也做過介紹,感興趣的朋友,可以瀏覽以往文章。

2、時事新聞

時事新聞的涉獵也是大家提高翻譯能力時另外一個很棒的方法,既然要想從事這個行業,就得對國際上的新聞實事要有所關注,新鮮的詞匯和用法都可以通過這樣的方法獲取。有助于我們在工作中得心應手地處理新鮮詞匯。

3、拓寬知識

翻譯工作,無論從口譯還是筆譯的角度來看,都是一個雜家,需要我們對不同類型的知識都有所顧及,尤其是需要我們對自己比較熟悉的一個行業有更深的理解和認識。即使是不是很熟悉的行業也應該注意日常的信息收集,以備不時之需。免得出現“書到用時方恨少”的情況。

4、分析能力

其實談到分析能力,是一個比較具有爭議性的問題,因為對于不同行業的的翻譯從業者,需要這個能力的要求也有所不同,但是從事比較高精尖的行業,這點還是需要的,以促使我們更加容易理解某些講話人的意圖和邏輯思維。

5、公眾演講

翻譯具有一定的外交功能,從某種意義上而言是需要大家有很好的公眾演講能力的,問題很簡單,我們不排除會和一些企業的或者組織機構的負責人一起出席各種重要的場合,因此,這個能力要在日積月累中慢慢培養。

6、鍛煉身體

好的身體使我們繼續自己的事業的重要基礎,照顧自己,尤其是長期出差在外的翻譯人員,不給雇主添麻煩就是我們作好本職工作的重要前提了。尤其是想要從事翻譯工作的女性朋友,并非我有歧視性見解,而是的確一場一場地去趕場翻譯,的確是一件很辛苦的工作。當然,男性朋友,鍛煉身體也是必要的。

7、堅持進步

每個人都會有自己擅長的一方面,當然,不同的行業或者從業背景對我們本身也有很深的要求,我們也需要不斷地在工作過程中持續地提升自己的理解和感知事務的能力,這也就要求我們需要在進步中學習,在學習中進步。

勤奮努力,成就夢想

8、使用電腦

我們生活的這個年代已經無法離開電腦了,所以好的電腦技術還是要有的,不僅僅可以讓我們獨立開展工作,同樣的,我們也可以獨自獲得更多我們需要的信息,尤其是當自己對某一個行業還不是很熟悉,但又需要獨立開展工作的時候。

9、駕駛技術

出差在外,我們不能時刻保證都有雇主公司來安排接送我們(盡管大多數雇主還是會的),但是,所謂藝多不壓身,就是這個道理,懂得這個技術總比沒有這個技術好多了。生活在21世紀,有個駕駛技術還是會給我們的很多工作機會加分的。

10、寫作能力

為什么我們會把寫作能力和演講能力看的非常重要呢?很多種場合下,翻譯是背后的工作者,我們需要根據不同的人或者演講習慣去傳遞自己的信息給聽眾。如果我們具備了很好的寫作能力的話,可以開展技巧訓練,至少從理解演講人的思路角度而言,我們會更好地了解起草演講稿的人的思路,順利地完成任務。

以上十點是我總結的要想成為好翻譯所需要培養的10個基本技能,希望對大家有所幫助。

以上。

成長是一個需要長時間堅持的過程,或關注貝小魚簡書首頁或看學習個人成長

簡書貝小魚原創內容,未經許可,請勿轉載。如轉載,請簡信聯系獲授權,謝謝!

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 228,936評論 6 535
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 98,744評論 3 421
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 176,879評論 0 381
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 63,181評論 1 315
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 71,935評論 6 410
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,325評論 1 324
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,384評論 3 443
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,534評論 0 289
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 49,084評論 1 335
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 40,892評論 3 356
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 43,067評論 1 371
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,623評論 5 362
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,322評論 3 347
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 34,735評論 0 27
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 35,990評論 1 289
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 51,800評論 3 395
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 48,084評論 2 375

推薦閱讀更多精彩內容