怎樣教文言文(一) ——《文言文教學(xué)教什么》讀書筆記

文言文教學(xué)怎么教,在我的固有思維里,就是翻譯,就是情感,就是實(shí)詞虛詞,千篇一律,至于“文以載道”的道,知之甚少 ,因?yàn)槟芰τ邢蕖5牵@樣重復(fù)單調(diào)的課,確實(shí)讓自己的課堂底氣不足,心中有些愧疚。于是,拿起王榮生、童志斌老師的《文言文教學(xué)教什么》來讀一讀,希望從中找到一些文言文教學(xué)的密碼。

這本書分三個(gè)部分。第一部分,是專家講座;第二部分是備課過程;第三部分,是課堂實(shí)錄。除這三個(gè)主體之外,書中還有一些標(biāo)紅的學(xué)習(xí)筆記,這些筆記大多是一些觀察者點(diǎn)評(píng),要點(diǎn)提煉,它們降低了讀這本書的難度,也提供了一些可以閱讀的參考讀本,起到拋磚引玉,畫龍點(diǎn)睛的作用。

關(guān)于文言文理論的學(xué)習(xí),是最有難度的,因?yàn)樗婕拔乃囆睦韺W(xué)、訓(xùn)詁學(xué),甚至是文獻(xiàn)學(xué),它們就像三座大山橫亙?cè)谘矍埃瑹o法逾越。但是,我雖然上不去,就站在山地高山仰止一下吧。

通過理論學(xué)習(xí),從這幾個(gè)方面來入手文言文教學(xué)吧。

首先,搞清楚文言文的“一體四面”,它包括“文言”、“文章”、“文學(xué)”、“文化”。

什么是文言?文言就是以先秦漢語為基礎(chǔ)形成的一種古代漢語書面語。文言與現(xiàn)代漢語是有差異的,各自有自己的詞匯語法系統(tǒng)(哈哈,這個(gè)系統(tǒng)我建立不起來)。縮小來看,學(xué)習(xí)文言文,前提就是學(xué)文言,再明白說,就是搞清楚它的詞匯和語法,就是讀懂文章就達(dá)標(biāo)。

什么是文章?文章是從文言文的功能來說的。一言以蔽之,經(jīng)世致用言志載道而已。實(shí)用功能的作品,初中階段有《答謝中書書》、《出師表》;言志載道功能的文章,初中階段有《馬說》、《陋室銘》、《愛蓮說》、《小石潭記》、《記承天寺夜游》《湖心亭看雪》等。

什么是文學(xué)?文學(xué)是文言文的表現(xiàn)形式。詩(shī)歌散文是中國(guó)古典文學(xué)的正宗。唐詩(shī)宋詞,自不必說,唐宋八大家的散文,那是一大奇觀。文學(xué)性又表現(xiàn)在哪里呢?主要就兩方面,語言的錘煉和章法的考究。再看文學(xué)和文章,兩者是統(tǒng)一的,在語言和章法中,傳達(dá)的就是“志”和“道”,就是“志”和“道”的窗口。轉(zhuǎn)換一個(gè)角度看,在授課時(shí),要分析“志”和“道”,抓手就可以放在“語言”和“章法”中。

什么是文化?在這里應(yīng)該是一個(gè)很寬泛的“文化”。既包括“文言”,又包括文言和文言文所體現(xiàn)的傳統(tǒng)思維方式,再具體點(diǎn),它包括文言文記載著的典章制度、天文地理、民俗風(fēng)情等這些具體文化內(nèi)容,也包括古代仁人志士的情思與思想。

在文言文的“一體四面”中,文言是材料,文章和文學(xué)是橋梁,文化是成品。學(xué)習(xí)文言文的終極目的,就是文化的傳承與反思。

知道了文言文的“一體四面”,接下來讀讀文言文閱讀的要領(lǐng)。

第一,著力于文言文的章法考究處、煉字煉句處。

煉字煉句,就是關(guān)注用詞和句子。章法考究處,換句話說,就是謀篇布局。在這里,無論是煉字煉句還是謀篇布局,都是圍繞要表達(dá)的“情意與思想”來進(jìn)行的,所以,通過章法和語言的研究直達(dá)“文學(xué)”“文化”的領(lǐng)地。

第二,依原則處理文言文的字詞。

文言字詞的處理,在我的課堂上也是廣種薄收,全面落實(shí),全部漏掉。想想自己好瓜,學(xué)生好可憐。

文言字句處理有四個(gè)原則,分別是:放過、突出、深入、分離。

放過,就是指那些古今一致和書腳有注釋的生僻的難字難句。前者,浪費(fèi)時(shí)間,后者,吃力不討好,加重師生負(fù)擔(dān)。

突出,據(jù)自己的理解,重點(diǎn)是哪些古今異義,一詞多義詞,是教學(xué)突出的重難點(diǎn)。最好,還要捋清這個(gè)字詞義的發(fā)展網(wǎng)絡(luò)圖。

深入,凡是涉及作者情思和思想的章法考究處,煉字煉句處,要深入,而且要調(diào)動(dòng)學(xué)生生活經(jīng)驗(yàn)去深入。

分離,就是從古代漢語的意義上掌握的字詞句,又是考點(diǎn)的,讓學(xué)生加強(qiáng)記憶即可,因?yàn)樗c文言文閱讀沒有直接關(guān)系。

第三,適時(shí)適當(dāng)?shù)厥褂谩胺g”方法。

關(guān)于翻譯,基本也是全部開花,很少坐果的。首先搞清楚翻譯的目的,翻譯本身不是目的,目的是通過翻譯加深對(duì)文言和文言文的理解。所以,逐句翻譯是不妥的,是要不得的。其次,多數(shù)情況,對(duì)重要字詞做解析即可,不必整句整段做翻譯。第三,需要翻譯的地方,往往是有文言特殊句法的語句。第四,對(duì)需要“深入”處理的語句,翻譯也只能算是教學(xué)的起點(diǎn),這類句子也無需翻譯,有時(shí)翻譯了反而有害。比如“昔我往矣,楊柳依依,今我來思,雨雪霏霏。”

第四,文言文閱讀,重在“誦讀”。“誦讀”的要義在“得”其滋味,“誦讀”重在“味”,重在“玩”。這個(gè)“味”和“玩”,關(guān)鍵就在老師的水平了。在平常教學(xué)中,我除了淺層次的“誦讀”之外,還有一個(gè)“背誦”,熟讀成誦很重要,但我們常常把它延伸到“默寫”去了,這兩者之間的操作還是有輕重緩急之分的。所以,文言文閱讀教學(xué),要處理好“誦讀”、“背誦”、“默寫”三者之間的關(guān)系。

由此看來,文言文教學(xué)不容易啊。今天才搞清楚了文言文在教材中的地位和目的,以及一些基本的教學(xué)常識(shí)。

2022年2月7日

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容