鯨
渡徑飛鳥暮遲歸,
艷嫩嬌花惹人憐。
欲摘忽蹙眉迅返,
疚恐驚破景中美。
依戀不舍復賞紛,
夕照踏暮嘆中歸。
譯文:已是夕陽西下的時辰,歸鳥在夕陽的最后一抹余暉中飛去,悠閑的你仍愜意地漫步在小路上。幽徑兩旁開滿了鮮艷嫵媚而嬌嫩的花兒,在燦爛的朝霞中更是亭亭玉立,那繽紛斑斕的花兒實在太柔弱,仿佛一陣清風就能將那嬌花吹倒,實在惹人憐惜。你揚起了久違的笑容,伸手想去摘一朵好好欣賞,卻突然緊鎖著眉頭迅速將手抽回,驟然感到很內疚,這摘花的念頭怎么會油然而起呢?你有些恐懼,你怎忍心傷害這艷花,破壞這難得一見的美景呢?白駒過隙,時間流逝的總是那么快,夜幕即將降臨,你不得不歸去了,你的目光中流露出依依不舍,不停的看著那些芬芳撲鼻的花兒。終于,你還是得走了,你遺憾的嘆息著,望著那道晚霞感嘆著。你踏著暮色遠去了,只留下了一個蒼白模糊的背影……
2016.05.27