《孟子》學習第6天《梁惠王上 凡七章》1.6
原文閱讀
? ? ? ? 孟子見梁襄王。出,語人曰:“望之不似人君,就之而不見所畏焉。卒然問曰:‘天下惡乎定?’吾對曰:‘定于一。’‘孰能一之?’對曰:‘不嗜殺人者能一之。’‘孰能與之?’對曰:‘天下莫不與也。王知夫苗乎?七八月之間旱,則苗槁矣。天油然作云,沛然下雨,則苗浡然興之矣。其如是,孰能御之?今夫天下之人牧,未有不嗜殺人者也。如有不嗜殺人者,則天下之民皆引領而望之矣!誠如是也,民歸之,由水之就下,沛然誰能御之?’”
字詞注釋
[1] 梁襄王:梁惠王的兒子。
[2] 語(yù):告訴。
[3] 卒(cù)然:突然。卒,同“猝”。
[4] 油然:云興起的樣子。
[5] 沛然:雨大的樣子。
[6] 浡然:苗勃勃興起的樣子。浡,同“勃”。
[7] 人牧:牧民之君。牧:養。
[8] 引領:伸長脖子。引,伸長。領,脖子。
譯文參考
? ? ? ? 孟子拜見梁襄王。出來以后,對人們說:“遠遠望去,不像國君的樣子;靠近他,沒有一點威嚴的氣勢。他突然問我:‘天下怎樣才會安定?’我回答說:‘天下統一才會安定。’又問:‘誰能統一天下?’我答道:‘不喜歡殺人的國君能統一天下。’他又問:‘誰能歸從他呢?’我說:‘天下人沒有不歸從他的。大王知道禾苗嗎?七八月份天氣干旱,苗就枯萎了。忽然天空烏云興起,大雨傾盆,禾苗就會生機勃勃地生長起來。像這樣,誰能阻擋得住呢?現在天下的國君,沒有不好殺人的。如果有不好殺人的,普天下的百姓都會伸長脖子來盼望他了!如果真是這樣,百姓歸附他,就像水向下奔騰一樣,激流澎湃,誰能阻擋得住呢?’”
核心內容解讀
? ? ? ? 梁襄王是梁惠王之子。惠王禮聘孟子來魏,幾次談話已有些成效,可惜周慎靚王二年(公元前319年),梁惠王死了,兒子梁襄王繼位。
? ? ? 這是孟子與梁襄王的對話,有意思的地方還在于,它記錄的不是二人的直接交談,而通篇是孟子的間接轉述,仿佛在暗示,襄王并沒有資格作為一個對談者出現。
? ? ? 這段文字充分體現了孟子強大的論證邏輯,文中采用了“問答-比喻-對比”的三段式結構:首先,提出觀點。以“定于一”回答天下安定之要,強調統一是前提。其次,用比喻來強化觀點,以久旱逢雨的禾苗復蘇,喻仁政對民心的感召力。最后,進行了現實批判,直言當時統治者皆“嗜殺”,反襯仁政的稀缺與迫切。
? ? ? 戰國時代,大家都想掃平群雄,統一中國,什么時候才能天下安定呢?孟子說:“定于一。”這個哲學名詞一下就把梁襄王考倒了,他把“一”想成了霸道的統一。但孟子并非主張武力兼并,而是強調通過道德感召實現民心歸附的“軟性統一”。這種仁政的統一以“天下莫不與”的自愿為基礎,區別于法家的強制集權。
? ? ? ? “定于一”的“一”,歷來有兩解,趙岐認為“孟子謂仁政為一”,朱熹以為是指列國統一。這兩者并不矛盾,是因果的兩端。另外,一者,元也。古時以王公在位的年次為序紀年,先王駕崩新君繼位,按禮制一般是要到第二年才改元。孟子見梁襄王應該還是惠王駕崩之后的當年,尚未改元。如此,孟子回答“定于一”,或者也可視為一種巧妙的鞭策婉諷之語:您先別慌忙放眼天下好高騖遠,先從您繼位后的元年開始做起。而這同樣也可以適用于我們每一個人。
? ? ? ? 但襄王沒有明白這看似簡單的“一”里面的層層深意,他想到的就是簡單粗暴的天下一統,于是他問,誰能做這個統一的事情。于是,孟子干脆給了一個更簡單的答案:“不嗜殺人者能一之。”這里的“不嗜殺人”,是對應之前的“就之而不見所畏”說的,孟子知道君王一旦無所畏懼,就會大肆殺伐,一旦上癮成為嗜好,天下就無寧日。“嗜殺”不僅是戰爭行為,更指向嚴刑峻法、苛政虐民,需以“不忍人之心”行王道。孟子之前以“仁義”勉勵梁惠王,而對梁襄王唯有“不嗜殺人”的期許,其知人論世,見微知著,非后世腐儒可以相比。
? ? ? 接下來孟子這段比喻非常漂亮,流傳到現在,漸漸變成“久旱逢甘霖”的俗語,而以這樣的俗喻為背景,反觀孟子古典時代的原文,恰可更深切地體味在“油然”、“沛然”和“浡然”三個形容詞中蘊藏的新鮮生氣。“油然”,萬物新生的樣子。沛然,是大雨滂沱的樣子。浡然,即勃然,盛大的樣子。
? ? ? 借自然現象,如禾苗需雨、水向下流,論證仁政符合天道人性。百姓歸附仁君如同自然規律,具有不可阻擋之勢。強調了統治者德行與民心合法性直接相關,呼應“得民心者得天下”的儒家政治倫理。將“嗜殺”視為失德表現。仁政要求統治者節制武力,以民為本。
? ? ? 孟子直言“今夫天下之人牧,未有不嗜殺人者”,揭露戰國統治者普遍殘暴的本質。這種批判并非否定所有君主,而是呼喚“不嗜殺人者”的出現——即理想中的“圣王”。其說教對象既是梁襄王,也是所有可能施行仁政的潛在統治者。
? ? ? 總之,在這一節記載里,雖然梁襄王的問話不好,而且問得沒有禮貌,沒有意義。可孟子答復他的話,都是至理名言。這段對話濃縮了孟子政治哲學的精髓:以仁德而非暴力實現統一,以民心而非武力維系政權。其“禾苗逢雨”的隱喻,至今仍啟示著治國者須順應民眾需求,而“水之就下”的比喻,更成為儒家民本思想的經典意象。在戰火紛飛的年代,孟子為亂世開出了一劑超越時代的藥方——唯有仁者方能王天下。
背景知識介紹
為什么魏襄王“望之不似人君”
? ? ? ? 魏襄王出身高貴,也沒有生活在昏君家庭,怎么就沒能被好好培養,以至于才一繼位就“望之不似人君”呢?
? ? ? 公元前341年(按照《史記》的說法),齊國和魏國有過一場大戰,魏國大將龐涓中了孫臏的埋伏,敗死在馬陵道上,魏國太子魏申統率的主力部隊也被齊國擊潰,魏申做了俘虜,終于沒能活著回國。根正苗紅的太子死了,魏惠王就只好再從太子的兄弟當中再立一個太子。
? ? ? ? 按照繼承法,有嫡立嫡,無嫡立長,如果嫡長子死了,就立他的同母兄弟。只不過戰國時代競爭激烈,論資排輩式的傳統繼承法早就亂套了,所以我們很難推斷魏惠王到底是拿什么標準選定太子的。
? ? ? 總之,這位魏國新太子,原先應該完全沒有繼位資格,所以就沒受過繼承人應該接受的一整套相關培訓,臨時趕鴨子上架,也不怪他戴上王冠之后“望之不似人君,就之而不見所畏焉”。遠遠望去,沒有君王的樣子;走近他,也不見他有讓人敬畏的君王威儀。
? ? ? 梁襄王不能令人見了產生肅然起敬的心理,他的氣度、胸襟,都沒有那種令人愿意臣服為他輔助的氣勢。既然這位魏國新王是扶植不起來的,也就注定了孟子必定離開魏國的命運。
? ? ? 而且,“望之不似人君,就之而不見所畏焉。”這句式令人想起《論語》里子夏所說的“望之儼然,即之也溫,聽其言也厲”,后者是形容君子的。孟子對襄王的形容恰恰是其反面,但遵循的路徑一致,即觀色與察言。“不似人君”,這種否定里暗含對于人君的期許。“不見所畏”,這也暗暗指向孔子所說的“君子有三畏:畏天命,畏大人,畏圣人之言。小人不知天命而不畏也”,一個人官位越高,越要懂得敬畏,君王若是“不見所畏”,必然殃及天下。
? ? ? 孟子這句評價梁襄王之語,仍被后世引用,用來批評一個人沒有做領導、為人表率的氣質與風范。
參考資料
《孟子讀法》,張定浩,譯林出版社,2020年5月
《孟子旁通》,南懷瑾,東方出版社,2014年7月
《孟子譯注(簡體字本)》,楊伯峻譯注,2008年12月
《孟子(中華經典藏書)》,萬麗華 藍旭 譯注,中華書局,2016年1月