Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign.
夏天的飛鳥,飛到我的窗前唱歌,又飛去了。
秋天的黃葉,它們什么沒什么可唱,只嘆息一聲,飛落在那里。
A Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
世界上的一隊小小的漂泊者啊,請留下你們的足印在我的文字里。
The world puts off its mask of vastness to its lover.
It becomes small as one song,as onekiss of the eternal.
世界對著它的愛人,把它浩瀚的面具揭下來了。
他變小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.
是大地的淚點,使她的微笑保持著青春不謝。