2019-05-20

1. 這是個什么詞?




詞:sour




英英釋義:if a relationship or someone's attitude sours, or if something sours it, it becomes unfriendly or unfavorable




例句:Many friendships sour over borrowed money.




2. 為什么選這個詞?




“sour”可以作形容詞也可以作動詞。作形容詞它最常見的意思是“酸的”“嗖的”,作動詞意思是“惡化”“使......變糟”。從上面的英英釋義中可以看出 sour 既可以是及物動詞也可以是不及物動詞,不過在閱讀中我們知道它更常作不及物動詞。我們可以把 sour 和之前學過的 compound 和 worsen 放在一起在學習。《經濟學人》在寫某兩個國家的關系惡化時,常常會用到 sour 這個詞。下面通過幾個例子來掌握這個詞。




很多朋友關系是因為借錢而弄僵的,就可以說:




Many friendships sour over borrowed money.




在越南會談之后,美國和朝鮮的關系再度惡化,可以說:




After the Vietnam talk, the relationship between the US and North Korea soured again.




印度和巴基斯坦在領土問題上的爭議使得兩國關系急轉直下,我們就可以說:




The territorial dispute between India and Pakistan soured bilateral relations.




注意上面這句中的 sour 就是及物動詞。 最新一期《經濟學人》Leaders 板塊關于中美關系的文章中就用到了 sour:




As our special report in this week’s issue explains, superpower relations have soured.

類似的用法也出現在了另一篇《經濟學人》文章中:

The once-cordial relationship between Mr Trump and Deutsche has soured.

《經濟學人》在一篇寫美國經濟的文章中也出現了 sour:

Business confidence had soured and the housing market, so often a leading indicator of economic trouble, had sagged.(這句中 confidence 和 sour 這組搭配出現頻率要遠低于 relationship/relations 和 sour 這組搭配,可以記下來)




3. 怎樣學會使用這個詞?




1)翻譯下面的句子:




他和母親的關系突然變得很僵。




(參考翻譯:His relationship with his mother soured all of a sudden.)



1.他和母親的關系突然變得很僵。

His relationship with his mother soured all of a sudden.

2.許多情侶關系變差是從相互不信任開始的。

Many lovers's relationship soured from mutual distrust.

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容