iTunes Connect 創(chuàng)建App遇到的一些問(wèn)題

摘抄自:https://developer.apple.com/library/content/documentation/LanguagesUtilities/Conceptual/iTunesConnect_Guide/Appendices/Properties.html#//apple_ref/doc/uid/TP40011225-CH26-SW3

自己翻譯,如有錯(cuò)誤歡迎指正。

轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明。



Bundle ID(required)

An identifier used by iOS and OS X to recognize any future updates to your app. Your bundle ID must be registered with Apple and unique to your app. The same bundle ID can’t be used for both iOS and Mac apps.

This property may be an explicit App ID or a wildcard App ID. If it’s a wildcard App ID, you also need to specify a bundle ID suffix. The bundle ID (combined with the bundle ID suffix) must exactly match the bundle identifier in your Xcode project Info.plist file (found under the target’s General > Identity section).

簡(jiǎn)單的來(lái)說(shuō),就是App中填寫(xiě)的Bundle Identifier并且已經(jīng)在Developer上注冊(cè)過(guò)才行。

項(xiàng)目上傳后不可修改。


Bundle ID Suffix

A string that is appended to the bundle ID property if the bundle ID is a wildcard App ID. The bundle ID and bundle ID suffix must form a bundle identifier that exactly matches the bundle identifier in your Xcode project Info.plist file.

如果這個(gè)bundleID是一個(gè)wildcard App ID(這個(gè)咋翻譯?通配APP ID?),那就要在后面加個(gè)后綴。并且要跟項(xiàng)目中的Info.plist文件中一致。

(這個(gè)還沒(méi)用到過(guò))


SKU Number

A unique ID for your app in the Apple system that is not seen by users. You can use letters, numbers, hyphens, periods, and underscores. The SKU can’t start with a hyphen, period, or underscore.

Use a value that is meaningful to your organization.

在蘋(píng)果系統(tǒng)中一個(gè)你的app獨(dú)有的id,并且不會(huì)被用戶看到??梢杂勺帜浮?shù)字、連字符、句號(hào)、下劃線組成。之能由字母數(shù)字開(kāi)頭。

(我直接使用bundle ID作為SKU)


Primary Language

The language you use to enter app details in iTunes Connect. Information provided in this language is used for any store territory for which there isn’t information localized in the territory’s primary language.

The primary language applies only to store information. The languages your app supports are set in your build.

App store中你的app詳細(xì)界面顯示的語(yǔ)言。app支持的語(yǔ)言要在版本中自己設(shè)置。嗯,大概就是這樣。


Version Number(required)


iTunes Connect開(kāi)發(fā)者指南中的描述:

The version number of the app you’re adding. This is the version number that will display on the App Store for customers. Numbering should follow typical software versioning conventions (for example, 1.0 , 1.0.1 , 1.1 ).

When you create a new app or platform the version number will always default to 1.0, but this can be changed before you submit the app for review.

Important: Make sure this App Store version number matches the version number set in the bundle. If these don’t match, upload errors for later updates might occur.

添加的app的版本號(hào)。這個(gè)版本號(hào)將會(huì)在app store中顯示給用戶。號(hào)碼應(yīng)遵循經(jīng)典軟件版本規(guī)范。

當(dāng)你創(chuàng)建一個(gè)新app或platform(感覺(jué)是針對(duì)apple的不同設(shè)備平臺(tái))時(shí)版本號(hào)默認(rèn)為1.0,但是在你體檢審核之前可以進(jìn)行修改。

重要:確保在app store中的版本號(hào)要跟bundle中的版本號(hào)集合一致。如果不一致,將造成之后的升級(jí)的上傳操作失敗。



另說(shuō)一個(gè)IDE中需要填寫(xiě)的一個(gè)參數(shù):

Build

個(gè)人理解:

假設(shè)我開(kāi)發(fā)了一個(gè)名為《Facecook》的app,第一次提交,version和build在Xcode中配置分別為:1.0、1。

這時(shí)候我要upload到iTunes Connect了,提交成功后,在Activity下可以看到我剛提交的項(xiàng)目版本1.0(1)。

然后我提交審核,結(jié)果我審核沒(méi)過(guò),那我要確保1.0是我上架后第一次顯示的版本,所以我之能修改build,可以改成2。再次upload,這時(shí)候?yàn)?.0(2)。

這次審核通過(guò),點(diǎn)擊上架,那么我去App Store中搜索《Facecook》并點(diǎn)到詳情界面,這里顯示的版本號(hào)為1.0。



補(bǔ)充:

如果您的構(gòu)建版本未使用加密,請(qǐng)?jiān)?Info.plist 文件中使用鍵字符串值,這樣您無(wú)需為下一構(gòu)建版本提供出口合規(guī)證明信息。key: ITSAppUsesNonExemptEncryption ?value:NO

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書(shū)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容